Emma je najata nejbohatším občanem ve Storybrooke, panem Goldem, aby našla těhotnou dívku Ashley Boyd. Když ale Emma odhalí, jaké zboží měla Ashley panu Goldovi ukrást, rozhodne se jí pomoci. Dosáhne svého, ale dluží panu Goldovi laskavost. Mezitím je odhalen pravý vztah mezi Reginou a šerifem Grahamem, jenž Emmu najal jako svou zástupkyni.
Rampelník zabije Popelčinu vílu kmotřičku a v pohádce nahradí její místo. Výměnou za prvorozené dítě dostane Popelka svůj šťastný konec. Její manžel princ Thomas nechá Rampelníka uvěznit. Za použitou magii ale zaplatí svou existencí.
Emma wird von dem zwielichtigen Mr. Gold engagiert, die junge, schwangere Ashley Boyd aufzugreifen, die verzweifelt versucht, Storybrooke zu verlassen. Damit will sie einer Vereinbarung entgehen, die sie mit Gold eingegangen ist. Emma nimmt den Auftrag an und findet Ashley, die bereits starke Wehen hat und kurz vor der Geburt steht. Es gelingt Emma, Ashley ins Krankenhaus zu bringen; das Kind kommt gesund zur Welt. Mr. Gold erscheint und fordert die Herausgabe des Säuglings. Emma reagiert geschockt und bittet ihn, von dem Baby abzulassen. Gold stimmt nur unter einer Bedingung zu...
A pregnant woman enlists Emma's help to escape from Storybrooke - and from the enigmatic Mr. Gold - while a secret deal made between Cinderella and Rumpelstiltskin is revealed.
Lumotussa metsässä Tittelintuure tekee sopimuksen Tuhkimon kanssa, mutta taikuudella on aina hintansa. Storybrookessa Emma saa tehtävän herra Goldilta, jolta kotiapulainen on vienyt jotain kallisarvoista.
Emma est embauchée par Mr Gold afin de retrouver Ashley Boyd, une jeune femme enceinte. Elle accepte, sans savoir qu'Ashley a promis son enfant à M. Gold, et qu'elle a fui pour pouvoir le garder. Emma la retrouve et la conduit à l’hôpital où elle donne naissance à une petite fille. Pour qu'Ashley et Sean puissent garder l'enfant, Emma fait à son tour un pacte avec Mr Gold. Dans le monde des contes, Cendrillon a également passé un marché avec Rumpelstiltskin.
אישה הרה מתגייסת לעזרתה של אמה לברוח מסטוריברוק – וממר. גולד אפוף הסודות – בזמן שעסקה סודית שנעשית בין סינדרלה ועוץ לי גוץ לי נחשפת
Graham seriff megköszöni Emmának, hogy segített megtalálni a névtelen beteget, aki megszökött a kórházból, és seriffhelyettesi állást kínál neki. Emma találkozik egy fiatal, várandós anyával, Ashley-vel, aki azon búsong, hogy senki nem hiszi el róla, hogy egyedül is képes lesz gondját viselni a gyermekének. Ashley nem sokkal később betör Mr. Gold üzletébe... Eközben azt is megtudjuk, milyen súlyos alkut kötött Hamupipőke Zörgőfürgével, mielőtt elindulhatott volna a bálba.
Emma cerca di aiutare una giovane donna incinta a scappare da Mr. Gold. Nel frattempo nel mondo fatato Cenerentola si pente di aver fatto un accordo con Tremotino.
W krainie baśni Kopciuszek zawiera godny pożałowania pakt z Rumpelsztykiem. W świecie rzeczywistym Kopciuszek pracuje jako pokojówka pana Golda. Dziewczyna spodziewa się dziecka i obiecała sprzedać je panu Goldowi. Aby temu zapobiec, do akcji wkraczają Emma i Henry.
Emma ajuda uma mulher grávida a escapar do Sr. Gold. No mundo encantado, Cinderela comete um erro terrível ao firmar um acordo com Rumplestiltskin.
Свон получает от шерифа предложение о работе, которая идеально ей подходит. Также Эмма знакомится с юной Эшли, попавшей в тяжелую жизненную ситуацию. Когда та совершает преступление, Свон берется отыскать преступницу, вместо этого спасая ее от наказания и помогая в нелегкое для той время. Между тем в сказочном мире бедная девушка заключает соглашение с змеепообным колдуном, не осознавая, какую цену она заплатит за исполнение своего желания.
Emma intenta ayudar a una joven embarazada que trata de huir de Mr. Gold. Mientras, en el mundo de los cuentos, Cenicienta se arrepiente de haber hecho un trato con Rumpelstiltskin.
Emma försöker hjälpa en gravid kvinna att undkomma mr Gold. Askungen sluter ett avtal med Rumplestiltskin.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
język polski
Português - Portugal
русский язык
español
svenska