Null has discovered something unsettling, and with Peta still missing, she's left alone to ponder the magnitude of her realization.
Null commence petit à petit à comprendre pourquoi la population semble avoir déserté la ville. Elle se remémore également le jour de l’accident. L’absence de sa sœur lui est insupportable.
Null ha descubierto algo inquietante, y con Peta aún desaparecida, se queda sola para reflexionar sobre la magnitud de su descubrimiento.
誰もいない世界。ひとりぼっちの世界。ぬるが唯一信じていたぺたも消えた。ひとりで考える時間も増え嫌な夢を繰り返すうちに、ぬるはあの日の事を思い出す−−。