The boys' problems are compounded when their parallel mothers all succumb to mysterious afflictions.
Les garçons se rendent compte que leurs mères sont bien allergiques à leur présence dans ce monde. Et les symptômes qui les frappent semblent s’aggraver ! Felix a alors une idée : mêler un sortilège de guérison et un sortilège de protection. Les garçons se mettent en quête des ingrédients nécessaires et une fois le rituel achevé, la magie opère. Les quatre femmes retrouvent la santé.
Andy emprunte le journal intime de Félix et découvre que le jeune sorcier est la véritable raison de leur présence dans ce nouveau monde. Pourquoi le jeune homme a-t-il provoqué la tempête magique qui les a projetés dans cette nouvelle réalité ?
Pendant ce temps, M. Bates est pris de convulsions et répond à un appel de sa femme d'une voix bien étrange.
I problemi dei ragazzi aumentano quando, in occasione della Festa della mamma, le loro madri nel mondo parallelo contraggono tutte la stessa misteriosa malattia.
Когда ребята столкнулись со своими матерями, они были потрясены, что их матери страдают от тяжелой аллергической реакции на них. Теперь магия и наука идут вместе, когда Феликс находит заклинание, которое, как он считает, спасёт их.
An einem denkwürdigen Muttertag kommt eines zum anderen, als die Mütter der Jungs aus dem Paralleluniversum alle an ein und derselben mysteriösen Krankheit erkranken.