Die Bewohner von Cicely kämpfen mit unterschiedlichen Mitteln gegen den harten Winter. Der Winter mit bitterer Kälte, Schneestürmen und nur einer Stunde Sonne pro Tag ist eingekehrt. Gegen die allgemeine depressive Stimmung verordnet Joel seinen Patienten Licht - und erzielt damit bei Walt ungeahnte Erfolge. Joel selbst ist vor Depressionen gefeit, weil der jährliche Medizinerkongreß naht. Aber dann macht ein Schneesturm ihm einen Strich durch die Rechnung. Ruth-Anne nutzt die dunkle Jahreszeit, um für Dante italienisch zu lernen.
Ruth-Anne tries learning Italian, so she can read Dante, and gets some help from Shelly. Walt needs sunlight to overcome his depression, so he gets his light glasses and becomes addicted, so Chris & Holling perform an intervention. Caribou block Main Street, so the mayor takes action. While waiting out a storm in the airport cabin with Maggie, everything is going Joel's way, until Ed shows up.
È inverno pieno in Cicely: il giorno dura neanche tre ore. Joel, per arginare la depressione che colpisce in molti in questo periodo, consiglia a tutti l'utilizzo di occhiali visori, cioè con una luce incorporata. Walt ne abusa, accusando un atteggiamento opposto, simil-maniacale.
Il dottore deve recarsi a Juneau per l'annuale convegno medico, ma una tempesta di neve costringe Joel e Maggie a rifugiarsi nel gabbiotto dell'aeroporto di Cicely. Joel è furibondo, ma Maggie trova il modo di addolcirlo. Sul più bello arriva Ed, che ingenuamente si era messo sulle loro tracce per aiutarli: sta di fatto che rimangono imprigionati tutti e tre nel locale.
Ruth-Anne si è messa in testa di imparare l'italiano per leggere tutta la Divina Commedia in originale, ma l'impresa è ardua. Scopre così per caso che Shelly sa parlare molto bene la lingua, ma considera Dante estremamente noioso. Inizialmente Ruth-Anne ha un'avversione per la ragazza, ma poi si fa da lei aiutare.
La sindaco Edna ha un piccolo problema con una mandria di caribù.
Joel szykuje się do konferencji lekarzy w Juneau. Niestety złe warunki pogodowe sprawiają, że on i Maggie zostają uwięzieni w budynku lądowiska. Gdy atmosfera staje się gorąca, pojawia się Ed. Ruth-Anne chce nauczyć się języka włoskiego by móc przeczytać Boską komedię w oryginale. Nauka kiepsko jej idzie, ale za to Shelly ma niesamowity talent językowy. Walt cierpi na depresję z powodu braku słońca. Joel daje mu specjalną lampę antydepresyjną, jednak mężczyzna łamie zalecenia lekarza i ściąga na siebie kłopoty. Burmistrz Cicely, Edna Hancock, próbuje usunąć z miasteczka stado karibu, które zalega na ulicach.
Joel y Maggie se ven obligados a refugiarse de una tormenta de nieve en la cabaña del aeropuerto y, tras encontrar una caja llena de delicatessen, deciden poner buena cara al mal tiempo y prepararse una cena romántica. Sin embargo, sus planes se ven interrumpidos por Ed, que les sorprende en mitad de un apasionado beso al llegar en busca de refugio, pues se había perdido en el bosque mientras rodaba unas tomas para su nueva película. Joel se toma al pie de la letra el refrán de que 3 son multitud y hace lo imposible por demostrarle a Ed que está de más allí. Mientras tanto, Ruth-Anne intenta aprender italiano con la ayuda de Shelly.
Joel és Maggie arra kényszerül, hogy egy hóvihar elől egy reptéri kunyhóban húzzák meg magukat; Ruth-Anne olaszul tanul Shellyvel, de egyre inkább elmegy a kedve tőle; Walt függővé válik egy speciális világító eszköztől, ami a napfényhiány okozta depressziót hivatott kompenzálni.