Asahigaoka hat insgesamt fünf Schüler. Der Frühling kommt und die Mädchen verbringen wie immer ohne Sorgen ihre Zeit – sie ernten Gemüse, bewundern die Kirschblüten und angeln.
Renge, who is about to start first grade, goes with the others to check out the school before the entrance ceremony, before seeing Hikage off as she goes to Tokyo. The next day, as Renge and the others enjoy the entrance ceremony and begin their first lessons, Hotaru starts moving in.
Renge reçoit un cartable neuf pour l'événement qu'elle attend avec impatience : son entrée en primaire. Elle va pouvoir y retrouver ses amies dans la classe unique du village.
春、ピカピカのランドセルを貰った宮内れんげは、入学式前日に小学校へ通う練習に出かける。
そこへ越谷小鞠・夏海姉妹がやってきて一緒にバスで移動することに。
ところが学校に着くと「明日のお楽しみ」と、教室に入る事を禁じられてしまう。これから毎日通う事になる学校を一人探検するれんげだったが…。ちょっぴりの不安がありつつも、期待に胸を膨らます少女たち。まったりゆるゆるな田舎スクールライフが再びはじまる!
초등학교에 다니게 된 렌게는 새로 받은 책가방에 마음이 두근거린다. 아직 입학식도 전이지만 렌게는 예행연습을 한다며 학교에 가보는데...
Asahigaoka tem cinco alunos. Chega a primavera, e as meninas estão alegres como sempre, pescando, vendo as flores florescendo e plantando verduras.
Renge, está a punto de comenzar el primer grado de escuela primaria, va con los demás a conocer la escuela un día previo a la ceremonia de ingreso. Luego va a la estación a ver a Hikage irse a Tokio. Al día siguiente, Renge y los demás disfrutan de la ceremonia de entrada y comienzan sus primeras lecciones. Mientras Hotaru acaba de mudarse.
La Asahigaoka aveva un totale di cinque studenti. Arriva la primavera, e le ragazze sono spensierate come al solito: raccolgono vegetali, osservano i fiori, vanno a pescare.