Durch einen plötzlichen Schneesturm fällt der Bus aus, und die Schüler müssen die Nacht in der Schule verbringen. Hotaru freut sich, da sie das erste Mal in der Schule übernachtet, doch dann stellt sich heraus, dass für die fünf Mädchen nur zwei Futons und ein Schlafsack zur Verfügung stehen. Zu allem Überfluss schläft die Lehrerin kurz darauf auch noch auf einem der Futons ein...
After sleeping through the New Year, Renge joins Kazuha, Hikage and Kaede as they decide to go up a mountain to watch the first sunrise of the year. Along the way, Kaede recalls five years ago when she was first asked to look after the one-year-old Renge, initially finding her to be quite a handful but soon taking a liking to her. They eventually manage to reach the top of the mountain and watch the sun as it rises.
C'est le Nouvel An, et pour respecter la tradition, Kazuho, Kaede et Hikage vont assister au premier lever de soleil de l'année en compagnie de Renge. Pendant l’ascension qui les mènera à leur point d'observation, Kaede se remémore la première fois où elle a gardé Renge.
誰もいない校庭、冬枯れた木。二学期の終業式も終わり、旭丘分校の一同は、おのおのの年末を過ごしていた。越谷家では大掃除、一条家ではおせち料理の下ごしらえ、そして、宮内家では年越しそばの準備。そして深夜になり、宮内家に加賀山楓が訪れ、みんなで初日の出を見に行くことになるのだが…
겨울방학이 순식간에 지나가고 새해가 바로 내일로 다가왔다. 새해맞이 국수를 먹기 전에 잠들어버린 렌게는 새벽, 뒤적거리는 소리에 잠이 깨고 마는데...
A escola está deserta, as árvores sem brilho. A segundo semestre terminou, e os alunos de Asahigaoka se preparam para o Ano Novo.
Después de dormir durante el Año Nuevo, Renge se une a Kazuho, Hikage y Kaede que deciden ir a una montaña para ver el primer amanecer del año. En el camino, Kaede recuerda, como hace cinco años, cuando fue niñera de Renge mientra ella tenia un año. Inicialmente se le daba mal, pero con el tiempo le tomo mucho cariño. Se las arreglan para llegar a la cima de la montaña y ver el primer amanecer del año.
La scuola è deserta e gli alberi sono spogli. Il secondo semestre è terminato, e gli studenti della Scuola filiale di Asahigaoka si preparano per l'anno nuovo.