Bei einem Kampf mit Smirre, wird Lina in einen Rucksack geschleudert und samt Hermann von einem Jäger weggetragen. Nils ist ratlos: Wie soll er Lina aus dem Rucksack befreien, wenn er doch keine Ahnung hat, wo der Jäger sie hingetragen hat? Da taucht Smirre auf mit einem interessanten Angebot.
Er nimmt Linas Fährte mit seiner Fuchsnase auf, um sie zu finden. Im Gegenzug soll sie seine Pfote wieder beweglich machen, die sie beim Kampf mit ihrem Flötenzauber gelähmt hat.
Hoitaakseen Akkan kovaa flunssaa, Nils kutsuu Liinan, joka tietää kasvirohtojen salat. Smirre kuitenkin yllättää heidät keskellä metsää. Martti ja Nils pääsevät pakoon, mutta Liina yrittää lamaannuttaa ketun taikahuilullaan, ja onnistuu jäädyttämään sen käpälän. Nuori tonttu piiloutuu frettinsä kanssa metsästäjän koriin, mutta metsästäjä vie korin mennessään tietämättä sen sisällöstä. Nils saa sovittua lamautetun ketun kanssa, että he etsivät Liina yhdessä. Jos kettu auttaa jäljityksessä vainunsa turvin, Liina voi purkaa loitsun sen käpälästä huilullaan. Martti ei ole iloinen uudesta yhteistyöstä eläimen kanssa, joka on tähän asti jahdannut tätä ruoakseen.
Akka heeft een flinke verkoudheid te pakken, dus Lina, Nils en Martin gaan 's nachts het bos in om het medicijn te zoeken. Daar wachten echter een aantal gevaarlijke figuren!
För att kunna behandla Akkas hemska förkylning kallar Nils på Lina som känner till ett växtbaserat botemedel. Men dom blir attackerade av Smirre i skogen. Mårten och Nils lyckas fly och Lina försöker förtrolla räven med sin magiska flöjt men lyckas bara förtrolla en tass. Den unga älvan och hennes iller gömmer sig i en jägares näverkont men bärs bort av mannen som inte vet att dom finns i hans ryggsäck. När Nils hittar den delvis förlamade räven ingår Nils ett avtal med sin fiende för att kunna hitta Lina. Om räven hjälper Nils att spåra jägaren med sitt luktsinne kommer Lina använda flöjten för att häva förtrollningen. Men Mårten tycker inte om att samarbeta med ett djur som vill äta upp honom till lunch.