Jim und Anna Briggs wurden vor einigen Jahren tot in ihrem Haus aufgefunden. Nun haben die neuen Mieter des Hauses unter einer Diele Annas Handy entdeckt, auf dem sich eine mysteriöse Nachricht befindet. Die UCOS hofft auf neue Hinweise, um ihren Mörder zu finden. Das Ehepaar hatte kurz vor seinem Tod eine Flasche Champagner getrunken, die mit Valium versetzt war. Die beiden hatten einen gemeinsamen Sohn, Tom, und führten eine Doppelgänger-Agentur. Jim arbeitete selbst als Doppelgänger für den Fußballstar Mikey Bishop, der meist eher mit seinen Alkoholproblemen und privaten Themen Schlagzeilen machte als mit seiner Fußballkarriere. Das Team der UCOS erhofft sich, durch Mikey mehr über Jim und Anna herauszufinden. Doch was das Team durch seine Ermittlungen ans Licht bringt, hätte keiner von ihnen erwartet. (Text: ZDF)
While Sasha is occupied with an intensive training course, the boys' investigations take them to a lookalike agency where the top two acts were found dead in an apparent double suicide 13 years before. In an industry reliant on the art of the illusion and their suspects intent on giving them the runaround, Ted, Steve and Danny are convinced there's more to this case than first meets the eye.
Steve can't contain his excitement when their enquiries take them to the door of one of his football heroes - but his glee is short-lived when he remembers an expensive promised birthday gift. Sasha tries to instill discipline in her son Alex, and Danny and Fiona end up in a stalemate over their living situation.
Sashan pappapoliisit penkovat vanhaa tuplatragediaa kuuluisuuksien kaksoisolentoja etsivän firman listoilla. Heitä pyöritetään kuin pässiä narussa, mutta miksi?
While Sasha is occupied with an intensive training course, the boys’ investigations take them to a lookalike agency, where their top two acts were found dead in an apparent double suicide 13 years ago. In an industry reliant on the art of the illusion and their suspects intent on giving them the run-around, Ted, Steve and Danny are convinced there’s more to this case than first meets the eye. Steve can’t contain his excitement when their enquiries take them to the door of one of his football heroes - but his glee is short-lived when he remembers an expensive promised birthday gift. Sasha tries to instill discipline in her son Alex, and Danny and Fiona end up in a stalemate over their living situation.
Пока Саша проходит интенсивный курс обучения, расследование мальчиков приводит их в агентство двойников, где 13 лет назад два главных деятеля были найдены мертвыми в результате двойного самоубийства. Поскольку в этой индустрии все держится на искусстве иллюзий, а подозреваемые готовы бесконечно обманывать, Тед, Стив и Дэнни убеждены, что в этом деле есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд. Стив не может сдержать своего волнения, когда ход следствия приводит их к двери одного из его футбольных героев, но его ликование недолговечно, когда он вспоминает о дорогом подарке, обещанном на день рождения. Саша пытается привить дисциплину своему сыну Алексу, а Дэнни и Фиона попадают в тупик из-за своей жизненной ситуации.