Jess hat ein Date mit Fred. Als sich herausstellt, dass er bei seinen Eltern wohnt, ist sie verwundert. Doch Flip und Nancy sind so nett, dass sich Jess sofort zu ihnen hingezogen fühlt. Sie nutzt eine Gelegenheit, mit Freds Eltern allein zu sein, um ihnen zu gestehen, dass sie zwar an ihnen, nicht aber an ihrem Sohn interessiert ist. Flip und Nancy haben dafür Verständnis und bieten ihr daraufhin einen wahnwitzigen Deal an …
Jumping back into the dating pool, Jess finds herself dating a dud, but falls in love with his perfect parents. Meanwhile, Nick and Schmidt have very different ideas about how to run the bar.
Nick ja Schmidt ottavat baarinomistajina henkilökunnan tiukasti ohjaksiinsa. Nick vastustelee aluksi ankaraa linjaa, mutta menee ehkä itse pomottamisessa hiukan liiankin pitkälle. Jess käy treffeillä Fredin kanssa, mutta ihastuu enemmän Fredin vanhempiin kuin treffikaveriinsa. Pian Winstonkin on Fredin vanhempien lumoissa, mutta harmi kyllä kaupan päälle tulee tylsimys-Fred.
Maintenant qu'ils sont copropriétaires du bar, Shmidt enseigne à Nick l'art d'être patron, jusqu'à se mettre les employés à dos ! Jess rencontre quelqu'un et tombe complètement sous le charme de ses parents…
ג'ס מוכנה לצאת שוב לחיפוש אחר המיועד, אבל העניינים מסתבכים מסתבכים כשהיא מגלה חיבה מיוחדת להורים הכיפיים של הדייט שלה. הרעיונות השונים של ניק ושמידט בנוגע לניהול הבר לא משתלבים.
Jess riprende a uscire con possibili pretendenti e finisce con un tizio di cui adora i genitori. Nick e Schmidt diventano ufficialmente proprietari del bar.
Jess empieza a salir con chicos de nuevo pero sus intentos la dejan en mitad de una cita terrible. Además las cosas se complican cuando a Jess le encantan los padres de su cita.
Jess provar att dejta igen, och går ut med en kille vars föräldrar visar sig vara roligare än honom. Nick och Schmidt blir officiellt ägare till baren.
Jess se apaixona... pelos pais do cara.