接客トラブルで慌てる常寛。助けてくれたのは、弟のアルアと共にタイから来た同僚のアイスだった。タフでどこか突飛なアイスに翻弄されつつ、常宏は皆と鯛ラバに繰り出す。
When a customer arrives at Everymart whose language Tsunehiro does not understand, Ice comes to his rescue. As a result, the two get to know each other better, and Ice invites Tsunehiro to go sailing to the open sea with the entire group.
Alors que Tsunehiro peine à se faire comprendre d’un client chinois, Ice vole à son secours et l’impressionne par ses capacités linguistiques. Peu après, au détour d’une conversation, la jeune Thaïlandaise lui propose un petit escapade « tai » qui prend Tsunehiro au dépourvu.
Ice fala um pouco de si para Tsunehiro e, como sempre, o assunto acaba levando a uma nova pescaria.
Tsunehiro ha l'occasione di conoscere meglio Ice e la ragazza condivide con lui la sua storia e le sue speranze per il futuro. Tra cibo thai, tairaba e tai, Hiro imparerà qualcosa di nuovo sulla pesca e una preziosa lezione di vita.
La vida continúa como siempre para los empleados del Everymart y Hiro está a punto de descubrir más sobre Ice y Arua, dos compañeros que parecen tener muy claros sus sueños.
Als ein Kunde in den Everymart kommt, dessen Sprache Tsunehiro nicht versteht, kommt Ice zu seiner Rettung. Daraufhin lernen sich die beiden besser kennen und Ice lädt Tsunehiro dazu ein, mit der ganzen Gruppe aufs „hohe Meer“ zu fahren.