NCIS je povolána vyšetřit vraždu náboráře námořní pěchoty přímo v jeho kanceláři. Agenti zjistí, že střelec postupuje jako velmi zkušený a inteligentní odstřelovač. Ve chvíli, kdy agenti zjistí, že to musí být někdo, koho Námořní pěchota odmítla, dojde k další vraždě. Gibbs s Kate se rozhodnou vlákat střelce do pasti. Návnadou je sám Gibbs a Kate.
Ein Offizier wird während seines Dienstes in seinem Büro erschossen. Während Gibbs und seine Leute noch mit dem Mord beschäftigt sind, wird bereits ein zweiter Offizier nach dem selben Muster getötet. Beide wurden mit äußerster Präzision aus weiter Entfernung erschossen. Außerdem hinterlässt der Täter bei jedem seiner Opfer eine weiße Feder. Zusammen mit Kate versucht Gibbs, den Serienmörder zu stoppen, bevor er ein weiteres Mal zuschlägt...
The team investigates when a Marine recruitment officer is found shot to death by a sniper with a grudge, who leaves a white feather behind.
Gibbs vaarantaa oman henkensä saadakseen kiinni tarkka-ampujan.
Mieux qu'aucun autre, le sergent Alvarez sait trouver les mots pour appâter les jeunes et les encourager à s'enrôler dans la Navy. Les méthodes de cet as du recrutement ne font cependant pas l'unanimité, car Alvarez est abattu d'une balle tirée d'une arme à très longue portée. Grâce aux examens balistiques pratiqués par Abby, Gibbs est convaincu d'avoir affaire à un tireur d'élite. Parmi les anciennes recrues d'Alvarez, le caporal Barns a le profil ad hoc du coupable. Mais lorsqu'un second sergent recruteur est assassiné tandis que Barns est en garde-à-vue, Gibbs doit changer son fusil d'épaule...
הצוות חוקר את מותו של קצין גיוס של המארינס, אשר נורה למוות על-ידי צלף שהותיר מאחוריו נוצה לבנה.
Alvarez őrmestert lelövik, miközben éppen tengerészeket toboroz az erre fenntartott irodájában. Az NCIS-nek nehéz a feladata, hiszen a jelek arra utalnak, hogy csakis egy profi mesterlövész lehet az elkövető, aki nagyon messziről célzott. Majd Gibbs-ék találnak is egy fenyegető levelet az őrmester holmijai között, ráadásul a gyanúsított alibije is hamisnak bizonyul. Közben azonban újabb gyilkosság történik...
La squadra è sulle tracce di un serial killer che ha preso di mira i sergenti di un centro di reclutamento della Marina. L'assassino uccide le sue vittime con un solo colpo di fucile, sparato a lunga distanza, il che induce a pensare che si tratti di un individuo con particolari abilità da tiratore, rifiutato però agli esami di ammissione al corpo dei marines. Gibbs e Todd si travestono da reclutatori e prendono posto in uno dei centri presso il quale l'assassino potrebbe colpire ancora.
Curiosità:
* Regola 9 di Gibbs: Non andare da nessuna parte senza coltello.
Prima TV Italia 14 febbraio 2005
海兵隊の事務所で新兵の勧誘担当のアルヴァレス軍曹が射殺される。ギブスたちは怨恨の線から犯人を探るが、数日後、別の事務所の勧誘員も射殺されてしまう。そこでギブスは、自ら囮になって犯人をおびき出そうとワナを仕掛ける...。
Een marineofficier wordt dood gevonden en na onderzoek blijkt hij te zijn vermoord door een scherpschutter. Het NCIS-team vindt echter geen enkel spoor, behalve een witte veer die op het plaats delict is achtergelaten.
A equipe entra em uma investigação depois que um oficial da Marinha é encontrado morto a tiros por um franco atirador, que deixa uma pluma branca para trás.
Двое парней играют в компьютерную игру в зале игровых автоматов, один из них проигрывает, затем они оба выходят на улицу и проходят мимо конторы, в которой проводится вербовка в морпехи. Они останавливаются, рассматривают плакаты и входят. Сидящий за столом сержант Альварес рассказывает им, куда те могут попасть после службы, но не в Ирак, потому что к моменту окончания обучения военные действия в Ираке уже прекратятся. В этот момент его убивают выстрелом с улицы. Гиббс и команда приезжают на место происшествия. Те двое парней говорят, что не видели стрелявшего, Кейт опрашивает местных, но те только слышали звук выстрела. Даки фотографирует труп и называет его прекрасным материалом. Тони спрашивает Гиббса, ради чего он пошел в морскую пехоту и делает предположение, что из-за девушек, но Гиббс отвечает, что не из-за девушек. Тони находит отверстие от пули, которая пробила гипсокартонную стену и попала на склад игрушек. Вместе с Кейт он идет на склад. Гиббс говорит с командиром Альвареса, и тот рассказывает, что Альварес был профессиональным вербовщиком. Кейт и Тони осматривают склад
Uno de los reclutas de Marines es asesinado mientras conversaba con dos candidatos. Todo apunta a que un francotirador escondido es la causa de su muerte.
Gibbs y su equipo deberán encontrar al asesino, y buscar los motivos que le han llevado a cometer el delito. Todo apunta a un antiguo candidato que no resulto elegido.
En officer skjuts ihjäl av en krypskytt som lämnar en vit fjäder efter sig.
海軍招募辦公室的一名士官長被狙擊手射殺,殺手從幾百米外的的牆上拿掉一塊磚做瞄準點,手段非常高明。
調查工作完全沒有頭緒,士官長沒有任何敵人,在這時FBI又來橫插一腳。吉布斯決定自己假扮士官長招募新兵,引誘殺手出現。殺手終於出現了,他射出了子彈,但是被防彈玻璃隔住了……
Quando um atirador mata dois recrutas da marinha, os agentes devem encontrar o culpado antes de um novo ataque.
čeština
dansk
Deutsch
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
日本語
Nederlands
Português - Portugal
русский язык
español
svenska
大陆简体
Português - Brasil