Without Sensei to protect him, Natsume has to remain constantly on guard. But the pressure of keeping secrets from his friends is causing Natsume to break.
Senza Nyanko a proteggerlo, Natsume deve rimanere sempre in guardia. Allo stesso tempo, dover nascondere costantemente delle cose ai suoi amici lo mette in crisi.
鞄の中から出てきた石ころが突然何かを呟き始めた。ヒノエが窓の外に蹴り飛ばし事なきを得たが、夏目は嫌な予感を拭えなかった。
夏目の通う高校では文化祭を控えていた。友人たちに囲まれ、文化祭を楽しもうとする夏目だったが、妖怪に操られた女子生徒によって、あの石を手渡されてしまう。人を操ってまで夏目に近づこうとする目的は何なのか…
가방 안에서 굴러 나온 작은 돌멩이가 소리를 내자 히에이가 창 밖으로 차버렸지만 나츠메는 불길한 예감에 사로잡힌다. 한편 나츠메가 다니는 학교는 학교 축제 준비를 시작하고 이에 나츠메도 친구들과 같이 바쁜 나날을 보낸다. 그러던 중 한 여학생이 나츠메에게 그 돌을 전해주는데….
學院祭要開始了,而夏目在橋上遇到了妖怪。為了躲避妖怪夏目從橋上跳入河中,卻正好被朋友西村與北本看見了。西村和北本慌忙之中跳下河救了夏目。晚上夏目正對著昏睡著的貓咪先生自言自語時,從書包里滾出一塊附著妖怪的石頭……
بدون سينسي لحمايته، يتعين على ناتسومي أن يظل دائمًا على أهبة الاستعداد. لكن ضغط إخفاء الأسرار عن أصدقائه يتسبب في تحطيم ناتسومي.
Sin Sensei para protegerlo, Natsume debe permanecer constantemente en guardia. Pero la presión de guardar secretos a sus amigos está causando que Natsume se rompa.