Pablo Escobar (Wagner Moura) ist erfolgreich einen Handel mit der kolumbianischen Regierung eingegangen, der zu Folge hat, dass er sich sein eigenes Gefängnis baut und fortan dort eine Haftstrafe absitzt. Peña (Pedro Pascal) und Murphy (Boyd Holbrook) wissen aber genauso wie Präsident Gaviria (Raúl Méndez), dass die ganze Angelegenheit eine große Farce ist, jedoch kann man so erst einmal den feigen Bombenangriffen Escobars auf die kolumbianische Bevölkerung ein Ende bereiten. Während sich Escobar in seiner neuen „Festung“ La Catedral in Sicherheit wiegt, wollen die DEA-Agenten weiter gegen ihn vorgehen. Ähnliche Pläne verfolgt das Cali-Kartell um Pacho Herrera (Alberto Ammann), das die unmittelbare Konkurrenz von Escobar darstellt.
The hunt for Pablo seems to be over after he makes a deal with the government, but Murphy and Peña – and the Cali Cartel – have other plans.
Pablon jahti vaikuttaa olevan ohi, kun hän tekee sopimuksen hallituksen kanssa. Murphyllä, Peñalla ja Cali-kartellilla on kuitenkin muita suunnitelmia.
Escobar pense acheter sa tranquilité en passant un marché avec le gouvernement, mais Murphy, Peña et la Cartel de Cali ne l'entendent pas de cette oreille.
נראה שהמצוד אחר פבלו הסתיים לאחר שעשה עסקה עם הממשלה, אבל למרפי, פנייה וקרטל קאלי יש תוכניות אחרות.
La caccia a Escobar sembra conclusa dopo il suo accordo con il governo, ma Murphy e Peña la pensano diversamente, così come il cartello di Cali.
De jacht op Pablo lijkt over wanneer hij een deal met de overheid maakt. Maar Murphy, Peña en het Cali Kartel hebben andere plannen.
Wydaje się, że polowanie na Pabla dobiega końca po tym, jak zawiera on porozumienie z rządem, jednak Murphy, Peña oraz kartel z Cali widzą to inaczej.
A caça por Pablo parece ter terminado depois de ele fazer um acordo com o governo, mas Murphy e Peña - e o cartel Cali - têm outros planos.
Пабло Эскобар и его подельники отбывают наказание в тюрьме Ла Катедраль, которая условиями содержания скорее напоминает шикарную гостиницу. В соответствии с договорённостью, правоохранителям запрещено приближаться к тюрьме ближе чем на два километра. Тем не менее, Стив Мёрфи и его напарник Хавьер Пенья устанавливают слежку за контактами Эскобара — они пытаются доказать, что Пабло продолжает руководить картелем даже из-за решётки. Между тем, сам Медельинский картель находится на грани развала: появляются новые лидеры, которые не довольны наложенным на них Эскобаром «военным налогом» и которые поэтому не желают больше подчиняться своему боссу. Двоих из них, Монкада и Галиано, Эскобар обвиняет в измене и убивает прямо на территории тюрьмы.
卡里略被调往西班牙。巴勃罗因为巴丘的谈判态度不积极而继续向卡利集团施压。
墨菲和潘那掌握麦德林集团在“大教堂”里过着奢靡生活的证据,但总统为了和平把证据隐藏不予追究。
巴勃罗的两个合伙人的地盘上发现有巴勃罗埋着的大批现金,怀疑是自己的钱被偷了,遂将二人召进大教堂问话,最终还是不能释疑而杀人毁尸。二人亲属放出风声指巴勃罗杀人。
墨菲和潘那跟维根迪特会面,维根迪特提出卡利集团要跟DEA合作,墨菲拒绝。
Το κυνήγι του Πάμπλο φαίνεται ότι σταματάει όταν κάνει μια συμφωνία με την κυβέρνηση, αλλά οι Μέρφι και Πένια, μαζί με το καρτέλ Κάλι, έχουν άλλα σχέδια.
Escobar se nechal zavřít do vězení, které si sám postavil. V La Catedral má přitom zcela všechno. Dokáže mezitím někdo vést jeho impérium?
정부와 거래 후, 마침내 평화가 찾아온 듯하지만 파블로는 수하들의 의심스러운 움직임에 신경이 곤두선다. 머피와 페냐는 덫을 준비하고, 칼리 카르텔은 정보를 흘린다.
A caçada parece finalmente chegar ao fim quando Pablo faz um acordo com o governo. Mas Murphy e Peña e o Cartel de Cali têm outros planos.
A Pablo elleni hajsza látszólag véget ér, miután egyezséget köt a kormánnyal, de Murphynek és Peñának – valamint a Cali kartellnek – más tervei vannak.
Deutsch
English
suomi
français
עברית
italiano
Nederlands
język polski
Português - Portugal
русский язык
español
大陆简体
ελληνική γλώσσα
čeština
한국어
Português - Brasil
Magyar