Nadja's joy at discovering that Egypt (with which her mother is connected) is the troupe's next stop gives way to Rosemary throwing her lot in with Rosso and Bianco. In Egypt, Abel tells Nadja that Collette met archeologist Edward Harrison at a dance and she decides to look for him. She discovers that the late Professor Harrison was Christian's mentor and told him about the ring in Nadja's brooch and how the Premingers got it when Collette married into the family. Vienna is chosen as the troupe's next destination, and after Kennosuke is rescued from an underground crypt they perform for his rescuers.
お母さんの日記帳には、 エジプトで発掘を続けるハリソン教授のことが書かれていた。 お母さんの手掛かりを求め、 ナージャ達は地中海を渡り、 はるばるエジプトまでやって来た。 一座の皆にも協力してもらい、 様々な国から来ている発掘隊を次々と訪ね歩くナージャ。 しかし見渡す限りに広がる砂漠の中で、 手掛かりもほとんど無く、 照りつける太陽に一座の皆はヘトヘトになってしまう。
La alegría de Nadja al descubrir que Egipto (con el que está conectada su madre) es la próxima parada de la compañía, da paso a Rosemary lanzando su suerte con Rosso y Bianco. En Egipto, Abel le dice a Nadja que Collette conoció al arqueólogo Edward Harrison en un baile y ella decide buscarlo. Ella descubre que el difunto profesor Harrison fue el mentor de Christian y le contó sobre el anillo en el broche de Nadja y cómo los Premingers lo consiguieron cuando Collette se casó con la familia. Viena es elegida como el próximo destino de la compañía, y después de que Kennosuke es rescatado de una cripta subterránea, realizan una actuación para sus rescatadores.