Haben Sie schon mal kalte Füße bekommen? Und zwar nicht wegen eisiger Temperaturen, sondern weil Sie vor Angst geschlottert haben! Oder hat diese Redewendung überhaupt keinen realen Bezug? Kari, Grant und Tory wollen es in dieser Episode genau wissen und machen die Probe aufs Exempel: Sinkt unsere Temperatur bei Angstzuständen speziell in den Gliedmaßen, oder bleibt alles wie gehabt? Für eine sachgemäße Überprüfung müssen sich die drei gegenseitig einen gehörigen Schrecken einjagen. Bei Fliehkräften bis zu 3G werden die „Wissensjäger“ im Stunt-Flieger mit ihren schlimmsten Alpträumen konfrontiert. Angefangen bei haarigen Taranteln bis zum proteinhaltigen Zwischenimbiss aus fetten Kakerlaken muss das Team alles über sich ergehen lassen und zwischendurch akribisch die Körpertemperatur messen.
If the “poop hits the fan,” does everyone get covered in the ensuing chaos? When you “get cold feet,” do your feet really get cold?
Tässä jaksossa testataan amerikkalaisia sanontoja. Adam ja Jamie tutkivat, miten pahasti todella käy, kun kakka lentää tuulettimeen. Tiimi puolestaan selvittää, saako pahimpien pelkojen kohtaaminen jalat kylmenemään.
Asperge-t'on toute la pièce en lançant des excrément à travers un ventilateur ?
La température de nos pieds change-t-elle lorsque nous ne sommes pas "chaud" pour quelque chose ?