Erst gibt es einen lauten Knall, dann sind die Verbrecher ganz schnell über alle Berge. So beschreibt es jedenfalls der Mythos, den Adam und Jamie in dieser Episode der Doku-Serie unter die Lupe nehmen. Die Wissensjäger prüfen, ob man Gefängnis-Insassen besser keine Magentabletten oder Mittel gegen Sodbrennen aushändigen sollte. Die Säureblocker werden in Verbindung mit Wasser nämlich zu einem hochexplosiven Gemisch, aus dem sich - mit Hilfe einer schlichten Plastiktüte - angeblich hübsche Bömbchen bauen lassen. Die Kollegen Jessi, Tori und Grant befinden sich ebenfalls auf der Flucht: Im Auto ohne Licht türmt das Trio in pechschwarzer Dunkelheit. Ob das mal gut geht?
The team tests two dangerous tales from the wrong side of the tracks.
Can antacid tablets be used to blow a prison cell open?
Can a person drive safely on a moonless night without using his headlights?
Adam ja Jamie testaavat hurjaa tarinaa vankilapaosta närästyslääkkeiden avulla. Tiimillä on puolestaan työn alla pimeä salakuljetusmyytti.
Des comprimés antiacides peuvent-ils être utilisés pour souffler une cellule de prison ?
Peut-on conduire en sécurité tous phares éteints lors d'une nuit sans lune ?