Der Helfer-Club erhält eine Anfrage per E-Mail, zwecks Ideen für ein Sportfest. Ehe sich Hikigaya und die anderen versehen, befinden sie sich im Ausschuss für das Sportfest.
A mysterious request to helm the upcoming sports festival arrives. The group must band together to figure out a way to pull it off.
C’est la fête du sport au lycée Sôbu. Pour sa dernière année, Meguri Shiromeguri a bien l’intention d’organiser un évènement mémorable et de gagner la traditionnelle compétition opposant les rouges aux blancs. En manque d’idées originales, elle décide de s’en remettre au club d’assistance...
לאחר פסטיבל התרבות, הגיע הזמן לפסטיבל נוסף - פסטיבל האתלטיקה. שירומגורי מגורי, ראש מועצת התלמידים, מבקשת את עזרתם של מועדון המתנדבים - היא רוצה שיעזרו לה לארגן את פסטיבל האתלטיקה הטוב ביותר שראה תיכון סואובו. בעזרתם, ובעזרת חבריהם, הם מארגנים פעילויות מיוחדות לפסטיבל.
文化祭も終わり、奉仕部にいつもの日々が戻ってきた。そんな中、やってきたのは生徒会長の城廻めぐり。体育祭を盛り上げたい!というのが依頼内容だ。3人が提案するアイデアはどれもこれも新鮮味がないと、なかなかまとまりそうもない。そこでブレーンとして招聘されたのは、材木座と海老名。ふたりがプロデュースする競技とはいったい?!
문화제가 끝난 지금 봉사부에도 일상이이 돌아왔다. 그런 가운데, 온 것은 학생 회장 시로메구리 메구리 선배. 체육 대회를 북돋워 싶다! 는 게 의뢰 내용이다. 3명으로선 좀처럼 결정될 기미가 보이지 않는다. 그래서 브레인로 초빙 된 것은 자이모쿠자와 에비나. 두 사람이 프로듀스하는 경기는 도대체?!
校慶結束了,侍奉社也恢復平常的樣子。這個時候,學生會長‧城廻巡前來。想讓運動會更熱鬧!就是她的委託。三人提出的點子都缺乏新鮮感,遲遲無法下定論。這個時候,材木座和海老名被請來當智囊團。兩人所想出的比賽究竟是?!
Soubu Secundaria lleva a cabo su anual festival de atletismo y Hachiman trata de racionalizar su desinterés en participar mediante una reinterpretación de un discurso de Pierre de Coubertin . Algún tiempo antes, Meguri Shiromeguri solicita que el Club de Servicio de su asistencia en la planificación de su fiesta atlética final en la escuela.