Der Schönheitsfleckenclub versucht Twilight davon zu überzeugen, sie auf die Schule der Freundschaft gehen zu lassen. Dabei ist es offensichtlich, dass sie dort nichts Neues mehr lernen können.
The Cutie Mark Crusaders try to convince Twilight Sparkle to let them into the School of Friendship, even though it's clear they've already mastered the curriculum.
Söpöysmerkki-klubin ponit yrittävät suostutella Twilightin ottamaan heidät Ystävyyden kouluun, vaikka he ovat jo selvästikin suorittaneet koko opinto-ohjelman.
Les Chercheuses de talent tentent de convaincre Twilight de les admettre à l'école de l'amitié même si, visiblement, elles maîtrisent déjà tout le cursus !
Los CMC tratan de convencer a Twilight de que los deje entrar en su escuela de amistad, aunque es evidente que ya aprendieron todo.
Le Cutie Mark Crusaders vorrebbero entrare nella Scuola dell'Amicizia, ma essendo già esperte in materia, Twilight non è disposta ad ammetterle. Allora le Crusaders escogitano un piano per entrare nella scuola, cioè comportarsi molto male, in modo tale che agli occhi delle Mane 6 avranno bisogno di ulteriori lezioni d'amicizia.
Cutie Mark Crusaders försöker övertyga Twilight om at låta dem börja på Vänskapsskolan, trots att de helt klart redan vet allt om vänskap.