Twilight steckt in der Zwickmühle, als sie erkennt, dass die Kreuzfahrt, auf der sie und ihre Familie sind, ein Motto-Urlaub ist, bei dem Ponys dafür gezahlt haben, um Zeit mit ihr zu verbringen. Wie kann sie ihre Familie und die Kreuzfahrtteilnehmer glücklich machen?
Twilight is torn when she discovers the cruise she and her family are on is a themed vacation experience in which ponies have paid for the privilege of spending time with her, and she must please both her family and the cruise attendees.
Искорке приходится буквально разрываться на части, когда она узнаёт, что круиз, в который она отправилась со своей семьёй — это тематический отпуск, в котором другие пони платят только за возможность поговорить с ней, и ей приходится радовать как свою семью, так и остальных путешественников.
Twilight va a fare una crociera aerea, vinta dalla sua famiglia. Mentre si stanno godendo la crociera, il conduttore annuncia a tutti i passeggeri delle cose molto private sulla principessa dell'amicizia
Twilight är delad när hon upptäcker att kryssningen hon och hennes familj är på är en temasemesterupplevelse där ponnyer har betalat för förmånen att spendera tid med henne, och hon måste glädja både sin familj och kryssningsdeltagarna.