As gruesome murders come to light, Kidow suspects they're not the work of insects. When Ilie goes to the market, someone steals her bag.
Alors que d'épouvantables meurtres sont dévoilés, Kidow soupçonne qu'ils ne sont pas l'œuvre d'insectes. Ilie se fait voler son sac au marché.
Salen a la luz unos horribles asesinatos, pero Kidow sospecha que no son obra de los insectos. Alguien le roba el bolso a Ilie cuando va al mercado.
Grausame Morde treten zutage. Kidow vermutet jedoch, dass diese nicht das Werk von Insekten sind. Beim Einkaufen wird Ilies Tasche gestohlen.
Quando un omicidio raccapricciante viene alla luce, Kidow sospetta che non sia colpa degli insetti. Qualcuno ruba la borsa di Ilie al mercato.
또다시 발견되는 토막 난 시체, 처참한 살인. 하지만 이건 벌레의 짓이 아니라고 생각하는 키도. 그럼 대체 범인은 누구일까. 시장에 간 일리는 지갑을 도둑맞는다.