Toronto je zaskočeno řadou loupeží, v nichž maskovaný osamělý střelec nejen sebere balík peněz, ale také políbí hezkou dívku před opuštěním banky. Pro místní tisk je to pochopitelně více vzrušující, než téma v posledních článcích věnovaných upířím příběhům. K velkému překvapení všech se uloupené peníze z jedné loupeže částečně objeví na prahu místního sirotčince. Když však tajuplný zloděj vyloupí stejnou banku podruhé, začíná Murdoch mít podezření, že za vším jsou nejspíše poněkud romantické motivy lupiče…
Murdoch står med sit livs mest upopulære sag. En smuk maskeret mand røver penge - ved højlys dag - fra bankerne for at give pengene til de fattige. Røveren har allerede fået kultstatus i pressen som en anden Robin Hood - og samtidig må Murdoch trøste Julia Ogden's søster, Ruth, der mener, at Julia er ved at gifte sig med den forkerte mand Men så slår bankrøveren til igen - og denne gang slår han ihjel!
The Toronto Bank is thrown into chaos when a masked man bursts through the door and fires two shots into the ceiling. The robber gets the tellers to fill his bag. When he finishes he kisses a teller on the lips and escapes into the street. The Kissing Bandit has struck a third bank and so Murdoch is put on the case. During each robbery the bandit kisses one teller before fleeing, and takes such little money that it hardly seems worth the risk, and then the stolen cash is distributed to local charities. Who is this modern day Robin Hood?
Naamioitunut rosvo suutelee pankkineitiä aina ryöstön lopuksi. Kun samaa pankkia ryöstetään kolmatta kertaa ja pankkineiti ammutaan, Murdoch muuttaa lähestymistapaansa selvittääkseen tapauksen.
Les banques de Toronto sont devenues les cibles d'un mystérieux voleur masqué qui, à chaque nouvelle attaque, embrasse une jeune femme au hasard, et reverse ensuite le montant du butin au même orphelinat. Le reporter Patrick Glynn, qui couvre l'affaire, fait du voleur un héros populaire. Entretemps, Ruby Ogden arrive à Toronto pour assister sa sœur Julia dans ses préparatifs de mariage avec Darcy. Elle ne comprend pas la décision de sa sœur. Absorbé par l'affaire, Murdoch invente un piège qui doit asperger les mains du voleur d'une teinture indélébile. Mais, contre toute attente, l'homme lui échappe à nouveau. Qui est donc ce voleur masqué ?
Murdoch nyomozó népszerűtlen hajszába kezd egy szerelmes és ragyogó ábrázatú maszkban fényes nappal történő bankrablás-sorozat tettese után, aki a megszerzett pénzt a szegényeknek adja. A rabló a lakosság szemében egy hős, már csak annak köszönhetően is, hogy Paddy Glynn (Ephraim Ellis), a Toronto Gazette riporterének írása szinte Robin Hood-i magasságokba emeli őt. Eközben Ruby Ogden (Sarah Gadon) meglepetést okoz Dr. Ogden-nek azzal, hogy a városba érkezik azzal a céllal, hogy segítséget nyújtson Julia esküvőjének megtervezésében. Az is világossá válik, hogy Ruby-nak kétségei vannak afelől, hogy a testvére a megfelelő emberhez megy hozzá. Ahogy Murdoch magában viaskodik Julia fenyegetően közeledő esküvőjének tényével, még egy rablóval is foglalkoznia kell, aki úgy tűnik, minden lépését előre tudja. Ám amikor egy gyönyörű banki dolgozót hidegvérrel megölnek egy bankrablás során, Murdoch-nak át kell gondolnia a hozzállását, mielőtt még több embert megölnek.
La Banca di Toronto è in preda al caos quando un uomo mascherato irrompe dalla porta e spara due colpi in aria. Il ladro ottiene l'attenzione dei presenti per riempire la sua borsa. Quando finisce bacia una addetta agli sportelli sulle labbra e scappa in strada. Il bandito baciatore ha colpito una terza banca e così Murdoch è assegnato al caso. Durante ogni rapina il bandito bacia le cassiere prima di fuggire, e prende come se pochi soldi, sembra quasi che il rischio non valga la pena, ed inoltre, il denaro rubato è regalato ad associazioni di beneficenza locali. Chi è questo moderno Robin Hood dei "giorni nostri"?
Dochodzi do serii zuchwałych napadów na banki w wykonaniu czarującego, zamaskowanego mężczyzny, który następnie rozdaje pieniądze biednym. Śledztwo Murdocha nie cieszy się sympatią opinii publicznej.
Um assaltante de bancos que rouba dos ricos para dar aos pobres leva o detetive a uma perseguição impopular, pois o ladrão tornou-se um herói para o povo.
Ein stilvoller Bankräuber küsst hübsche Bankangestellte, bevor er das gestohlene Geld einem örtlichen Waisenhaus spendet.
čeština
dansk
English
suomi
français
Magyar
italiano
русский язык
español
język polski
Português - Brasil
Deutsch