Hodges gets an unexpected call. Pete has a plan, and Morris starts to feel the heat.
Hodges erhält einen unerwarteten Anruf. Pete hat einen Plan. Für Morris wird es langsam brenzlig.
Hodges reçoit un appel inattendu. Pete a un plan. Morris se rend compte que ça commence à chauffer.
Билл забирает у Тома его сотовый и вместе с Идой они выходят на Морриса, напрасно пытаясь уговорить его одуматься. Ночью Билл и Джером приезжают к дому Альмы, но Моррис с заложницей прячутся в кустах и Билл уходит ни с чем. Холли тем временем починила и перекрасила мерседес, а Лу нашла работу мороженщиком (совсем как Брейди). Пит назначает встречу Моррису в старом кафе. Джером отслеживает звонок, и Билл спешит туда. Он успевает вовремя и ранит Морриса из пистолета, а Пит сжигает облитые моющим средством черновики. Вконец обезумевший Моррис бросается их спасать и в итоге сгорает заживо, а Билл спасает Пита и Марджори. Выходя из горящего помещения он последний раз видит призрак Ротштейна, одобрительно кивающего ему. Холли восстанавливает отношения с Филькинштейном, а к Биллу приезжает его дочь с новостью - он скоро станет дедом.
Hodges saa odottamattoman puhelun, Pete punoo suunnitelman ja Morris on kovan paineen alla.
Hodges får ett oväntat samtal, Pete gör upp en plan och Morris känner sig hårt pressad.
Hodges riceve una telefonata inaspettata. Pete ha un piano. Morris comincia a sentire la pressione
Morris se queda solo y destrozado entre su amor y odio por Alma. Pete tiene un plan para rescatar a su madre sin que intervenga la policía.
Hodges recebe uma chamada inesperada. Pete tem um plano. A situação começa a apertar para Morris.