Montez, der unbedingt Brady den Prozess machen will, macht Dr. Babineau die Hölle heiß. Holly fühlt sich hintergangen, als Hodges' Einmischen die Zukunft von Finders Keepers bedroht. Als die Gewalt voll zuschlägt, bittet Montez Hodges um Hilfe.
Eager to prosecute Brady, Montez turns up the heat on Dr. Babineau. Holly feels betrayed when Hodges' meddling threatens the future of Finders Keepers. When violence hits close to home, Montez seeks help from Hodges.
Montez painostaa tri Babineauta lisää. Holly on pettynyt Hodgesin sovittelun uhatessa etsivätoimiston tulevaisuutta. Montez hakee apua Hodgesilta.
Bien décidé à inculper Brady, Montez fait pression sur le Dr Babineau. Holly se sent trahie quand l'intervention de Hodges met en danger le futur de Finders Keepers. Quand la violence frappe près de lui, Montez demande de l'aide de Hodges...
Montez wil haast maken met de vervolging van Brady en zet daarom Dr. Babineau onder druk. Holly voelt zich verraden omdat de bemoeienissen van Hodges het voortbestaan van Finders Keepers in gevaar brengen. Wanneer het geweld iets te dichtbij komt, roept Montez de hulp van Hodges in.
Deseoso de enjuiciar a Brady, Montez echa la bronca al Dr. Babineau. Holly se siente traicionada cuando la intromisión de Hodges amenaza el futuro de Finders Keepers.
I sin iver att åtala Brady ökar Montez pressen på doktor Babineau. Holly känner sig sviken när detektivbyråns framtid hotas av Hodges medling. När våld slår till i Montez närhet väljer han att söka hjälp från Hodges.
Desideroso di incriminare Brady, Montez fa pressione sul dott. Babineau. Holly si sente tradita quando l'ingerenza di Hodges minaccia il futuro della Finders Keepers. Colpito da vicino, Montez chiede aiuto a Hodges.
Ansioso para processar o Brady, Montez incita ainda mais Dr. Babineau. Holly sente-se traída quando a intromissão de Hodges ameaça o futuro da Finders and Keepers.