Chagum muss sich an das Alltagsleben in Kanbal gewöhnen. Verblüffend schnell durchschaut er die betrügerischen Tricks der Betreiber des Glücksspiels…
Tōya teaches Chagum how to act more like a city dweller. After Chagum sees through a rigged gambling game, he is determined to teach the men a lesson and help the people get their money back.
Afin de lui permettre de se fondre un peu mieux dans la population, Balsa demande à Touya d'éduquer Chagum et d'en faire un vrai garçon de course. Le garçon lui montre la valeur de la monnaie, mais aussi comment escroquer des commerçants de façon simple.
その素直な性格から、扇ノ下での生活に慣れていく、賢すぎるチャグム。このままでは彼の息が詰まってしまうと心配するバルサ。そんな中、トーヤが街に戻ってくることを知ったバルサは、チャグムを街の生活により馴染ませるため、トーヤに頼まれ屋の仕事を手伝うようにと頼む。そして、トーヤと街に出たチャグムは…。
Balsa dice Tōya para enseñar Chagum cómo actuar más como un habitante de la ciudad. Tōya le muestra cómo negociar con un stand vendedor de concesión por la reducción del precio de los alimentos. Más tarde, después de que el príncipe ve a través de un juego amañado los juegos de azar, que se determina a enseñar a los artistas una lección y ayuda a los jugadores obtienen su espalda dinero.