Wieder einmal sitzen Maddie und David finanziell in der Klemme: Ausgerechnet jetzt, wo sie ohnehin kaum Aufträge haben, verlangt das Finanzamt eine Steuernachzahlung von 35.000 Dollar. Da kommt es wie gerufen, dass überraschend Davids Bruder Richard auftaucht, der im Gegensatz zu diesem keine Geldschwierigkeiten zu kennen scheint. Großzügig will er mit 100.000 Dollar aushelfen. Was er nicht erzählt: Diese Summe gehört eigentlich einem Drogenhändler...
Dave's older brother shows up unexpectedly, flashing a big roll of money and determined to impress a bemused Maddie, unaware that he's pursued by a drug dealer who wants his money back.
Après une intro dans laquelle David et Maddie sont obligés de "meubler", car l'épisode doit à tout prix faire 50 minutes, et non 49, Maddie confie à David qu'elle traverse une période de difficultés financières. C'est alors que tous deux reçoivent un coup de fil du frère de David, Richard...
Il fratello maggiore di David arriva a Los Angeles. Richard Addison si finge un importante uomo d'affari, ma in realtà l'unica sua fortuna è aver trovato una valigetta piena di soldi proprio sotto l'auto.
Ричард Эддисон является рекламным агентом, продающим средства от ожирения. Ричи начинает тратить американскую конвертируемую валюту. Он приезжает к брату, Дэвиду Эддисону, и договаривается с ним о встрече в шикарном ресторане, куда Дэвид приходит с Мэдд.