Baby dolphin is washed up on the beach one day, and Moomin and Snufkin have a tremendous job getting it down to the water again, because even a baby dolphin is far bigger than a Moomintroll. A year later it returns, grown-up now, and lets Moomin and his friends ride on its back. It also invites Moomin for a trip down to the bottom of the sea, and is very surprised to hear Moomins can`t breath under water. But Moomin is consumed by a desire to see this other world, and asks the witch if she can`t think of a way...
Myrsky on heittänyt rannalle kummallisen puhuvan kalan. Otus osoittautuu Muumipeikon vanhaksi tutuksi, delfiini Kiiltopääksi. Sen selässä on mukava ratsastaa, mutta vielä mukavampaa olisi, jos sen selässä voisi käydä meren pohjassa.
クラリッサは、アリサに新しい魔法を教えることにしました。それは水の中を自由に動き回ることができる魔法でした。同じ頃、ムーミンたちは海でボートに乗っていると、海の向こうからサメのような生き物がやって来るのが見えました。
En dag finner Mummitrollet og Snusmumrikken en snakkende delfin på stranden. De hjelper delfinen tilbake i vannet og den svømmer lykkelig av sted. Snart dukker den opp igjen, og de leker i det deilige vannet. Mummitrollet vil så gjerne bli med Glitre ned i havet, men kan ikke holde pusten så lenge. Han spør Heksa og datterdatteren Alica om hjelp.
Włóczykij i Muminek znajdują na plaży małego delfina o imieniu Gładki i pomagają mu dostać się z powrotem do wody. Mija rok i Muminek znowu spotyka Gładkiego. Delfin chce pokazać Muminkowi piękne miejsce na dnie Morza. Aby móc oddychać pod wodą przez pół dnia, Muminek prosi o pomoc Czarownicę. Ta zgadza się, jednak ostrzega Muminka, że jeśli w odpowiednim momencie nie wypowie pewnego zaklęcia, na zawsze zamieni się w rybę. Następnego dnia Muminek, po udanej wycieczce, próbuje z powrotem dostać się na ląd, jednak okazuje się, że zaklęcie nie działa...
Muumitrolli uus sõber Delfiin jutustab talle imelisest veealusest maailmast. Muumitroll hakkab otsima võimalust, kuidas ka tema saaks kasvõi ühe päeva veeta koos oma uue sõbraga vee all. Jällegi tuleb abi saamiseks pöörduda nõiatüdruk Alicia ja tema vanaema poole.