Snorkfräulein hat ein Geheimnis: Ihr Bruder, der Erfinder und Luftschiffkonstrukteur Snork, hat eine Flüssigkeit entwickelt, die im Bereich des Luftschiffbaus bahnbrechend sein könnte. Tränkt man ein Stück Stoff mit Snorks neuer Tinktur, wird das Gewebe absolut luftdicht und reißfest. Als Snorkfräulein, Klein Mü und Mumin Seifenblasen steigen lassen, kommen dabei ziemlich große Exemplare heraus, nur platzen die viel zu schnell. Snorkfräulein hat daraufhin die Idee, dem Seifenblasenwasser Snorks Gewebetinktur beizumischen. Wenige Augenblicke später schweben riesige unzerbrechliche Seifenblasen durch die Luft. Durch Zufall finden die drei heraus, dass man in die ganz großen Seifenblasen sogar hinein krabbeln kann, um mit ihnen durch die Luft zu schweben. Doch die Freude über die Entdeckung ist nicht von langer Dauer, denn wenn man einmal mit einer solchen Seifenblase in der Luft unterwegs ist, bestimmt allein der Wind, wohin die Reise geht.
Ensin tehtiin pieniä saippuakuplia, ja sitten suurempia. Seuraavaksi otettiin käyttöön Niiskun ihmeaine ja puhallettiin hirmuisen isoja kuplia, joiden sisään mahtui Muumipeikkokin. Oli hauska leijailla taivaalla - mutta kyllä helpotti, kun pääsi takaisin maahan!
הילדים סוחבים מסנורק נוזל מיוחד שהוא המציא ויוצרים ממנו בועות ענק שעליהן הם יוצאים לרחף בשמי העמק.
スノークはその空飛ぶ船に塗る薬品を発明しました。それは紙や布を破れにくくする薬です。ムーミンたちは、シャボン玉の液にその薬を入れて、丈夫で割れにくいシャボン玉を作ることにしました。
Lille My fascineres av noen bobler som kommer opp av vannet. Mummitrollet lager sine egne bobler av såpe, og så konkurrerer de alle om hvem som kan lage de aller største boblene.
Muminek, Migotka i Mała Mi bawią się puszczaniem baniek mydlanych. Niestety, wychodzą im małe i szybko pękają. Paszczak radzi im dodać do mydlin żywicy, ale i to nie pomaga. Postanawiają więc dolać płynu wynalezionego przez Migotka. Kiedy udaje im się zrobić szczególnie duże bańki, wchodzą do nich i odbywają w nich fantastyczną podróż. Wszystko byłoby wspaniale, gdyby nie fakt, że podróżni nie mają żadnego wpływu na sterowanie bańkami. Wiatr znosi ich w kierunku morza, gdzie w ostatniej chwili ratuje ich Czarownica i sprowadza do Domu Muminków.
Mumin, Snorkfröken och Lilla My blåser bubblor men lyckas inte få dem särskilt stora. Utan att fråga blandar de i en vätska Snorken uppfunnit. På något konstigt vis hamnar de själva inuti de nu mycket starka bubblorna.
Piripoiss töötab uue lendava laeva kallal. Seekord on materjalideks riie ja tema uus leiutis - vedelik, millega kangast immutades peab see vastupidavaks muutuma. Muumitroll, Piripiiga ja Väike My tulevad mõttele seebimulle teha. Seebiveele vaiku lisades saab küll päris ilusaid suuri mulle, kuid Väike My tahab veelgi suuremaid. Piripiigal tekib idee lisada pisut oma venna leiutatud vedelikku.