Pan Monk jde do nemocnice s krvácením z nosu a ke svému překvapení tam najde dr. Whitcomba brutálně ubitého kyslíkovou lahví starého, na lůžko upoutaného pacienta Hanka Johansena. Monk se chystá vyslechnout jeho ošetřujícího lékaře, dr. Scotta. Všimne si modřiny na doktorově noze, stejné, jakou si sám způsobil od stolku ve Whitcombově kanceláři, a pojme podezření, že Scott Whitcomba zabil. Je tu i motiv – Whitcomb měl proti němu svědčit v pracovním sporu. Jenže Scott byl sám celou noc, kdy k vraždě došlo, připojen na srdeční monitor.
Mr. Monk lässt sich von Natalie ins Krankenhaus bringen, da er ständig Nasenbluten hat. Dort nervt er alle und betont Natalie gegenüber, dass er allergisch gegen Tetracyclin ist. Da Natalie eine Verabredung hat, verabschiedet sie sich von Mr. Monk, der nun ganz allein den Alptraum Krankenhaus zu bewältigen hat. Dr. Souter verödet sein Nasenbluten. Monk will jedoch noch eine zweite Meinung einholen und begibt sich zu Dr. Whitcomb, den er prompt tot in seinem Büro auffindet. Am Tatort deutet alles darauf hin, dass ein Junkie aus der Entzugsklinik der Täter ist. Monk kommt diese Erklärung natürlich zu simpel vor. Schon bald versetzt der geniale Ermittler bei seinen Nachforschungen mit seinen Macken das halbe Krankenhaus in Aufregung und gerät daraufhin auf die Abschussliste des wahren Mörders.
Monk goes to the emergency room for a bloody nose, but when a doctor in the hospital turns up dead, Monk joins the murder investigation, and soon his own life is in grave danger.
Monk joutuu hakeutumaan sairaalaan nenäverenvuodon takia. Omasta traumasta sukeutuu dramaattinen murhatutkimus, kun Monk löytää yhden sairaalan lääkäreistä surmattuna.
Natalie conduit Monk à l'hôpital pour un saignement de nez, mais elle ne peut rester avec lui car elle a un rendez-vous galant. Monk est pris de panique lorsqu'une patiente lui raconte qu'il est arrivé la même chose à son beau-frère, décédé peu après d'une hémorragie cérébrale. Bien que l'infirmière tente de le rassurer, Monk décide d'aller consulter le meilleur neurochirurgien de l'hôpital, le docteur Whitcomb. Il découvre alors qu'il a été assassiné...
מר מונק סובל מדימום באף ומעמיד את העולם על הרגליים, אבל זה לא מפריע לו לפענח את הרצח של הנירולוג שנרצח כדי שלא יוכל להעיד במשפט על רשלנות רפואית.
Mr. Monk egy csúnya orrvérzés miatt kénytelen ellátogatni a Szent Márk kórház ambulanciájára, ahol azonban magára marad, mivel Natalie-nak randevúja van. A flúgos nyomozó természetesen azonnal egy gyilkossági ügy kellős közepén találja magát - és közben az orra is csak egyre vérzik.
Monk viene ricoverato al pronto soccorso perché continua a perdere sangue dal naso. Egli si convince che si tratta di un'emmoragia cerebrale e vuole chiedere un parere ad un altro dottore che, però, Monk trova senza vita sul pavimento del suo ufficio.
Monk idzie do szpitala z krwawiącym nosem. Kiedy jednak pani doktor mu nie pomaga - a może raczej Adrian nie bardzo wierzy w jej kompetencje - udaje się do doktora Whitcomba, ordynatora oddziału neurologii. Wchodząc do gabinetu, znajduje ciało. Okazuje się, że to doktor Whitcomb. Monk rozpoczyna śledztwo. Wkrótce trafia na trop mordercy, przez co sam znajduje się w poważnym niebezpieczeństwie...
Monk machuca-se e precisa ir ao hospital, onde acaba se envolvendo na investigação de um homicídio. Participação especial de Charles Durning.
El Sr. Monk va a la sala de emergencias por sangramiento de narices, pero cuando un médico en el hospital muere asesinado, el Sr. Monk se une a la investigación del asesinato, y pronto su propia vida está en grave peligro.
Burnu kanadığı için acil servise giden Monk, hastanede bir doktor ölü olarak bulununca kendini bir anda cinayet soruşturmasının içinde bulur. Ancak kısa zaman sonra kendi hayatı da ciddi tehlike içine girecektir.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
język polski
Português - Portugal
español
Türkçe