〈黙示録の四騎士〉を始末するべく魔界にやってきた刺客・モートラックたちに単独で戦いを仕掛けるガウェイン。その一方で、刺客の一人であるローズバンクと出会ったパーシバルは対話をしようと試みる。同じ頃、魔界の城にいるトリスタンは、魔神王ゼルドリスからキャメロットに通じる扉についての情報を得るが……
Gawain fights alone against the assassins Mortlach and his men who have come to the Demon World to eliminate the Four Horsemen of the Apocalypse. Meanwhile, Percival meets one of the assassins, Rosebank, and tries to talk to him. At the same time, Tristan, who is in the Demon World's castle, receives information from the Demon King Zeldris about a door leading to Camelot, but...
Gawain, un assassino giunto nel mondo dei demoni per eliminare i "Cavalieri dell'Apocalisse", si scontra da solo con loro. Nel frattempo, Percival incontra Rosebank, uno degli assassini, e cerca di dialogare con lui. Allo stesso tempo, Tristan, che si trova nel castello del mondo dei demoni, riceve informazioni dal Re Demoniaco Zeldris sulla porta che conduce a Camelot...
Während Gawain gegen Mortlachs Bande kämpft, erfahren die anderen Ritter vom gefährlichen Weg: Die Tür nach Camelot befindet sich auf dem Rücken eines monströsen Tieres.
Enquanto Gawain luta contra o grupo de Mortlach, os outros cavaleiros ficam cientes da perigosa jornada à frente: a porta para Camelot fica atrás de uma besta monstruosa.
Gawain combate contra el grupo de Mortlach, y los jinetes descubren el peligroso camino que tienen por delante: la puerta a Camelot reposa sobre una bestia legendaria.