Rodinky jdou na víkend do luxusního sídla Haleyiny šéfky, kde platí striktní pravidla, ale to nejhlavnější je nedotýkat se křehké korunky v obývacím pokoji. Ronaldo pozve Mitchella a Glorii na večírek k Oprah Winfrey, no nesmí o tom říci Camovi. Jay potají vzal s sebou Stellu, aby ji rozveselil. Claire se snaží využít víkend, aby se konečně zbavila manželových medvědích pantoflí. Phil a Cam tajně nacvičují hip-hopový tanec, aby se mohli účastnit konkurzu. Když někdo rozbije korunku, vidí Manny příležitost, aby dokázal, že umí být dobrým detektivem.
Haley soll das extravagante Haus ihrer Arbeitgeberin hüten. Sie lädt Manny und die erwachsenen Familienmitglieder ein – einzige Bedingung: Niemand darf die dort ausgestellte Tiara berühren, denn das würde Haley in Schwierigkeiten bringen. Zu dumm nur, dass auf dem Wochenende viel Wein fließt … (Text: bmk)
The family goes on a wine-tasting trip and stays in Haley’s new boss’ country house where the only rule is: Don’t touch the tiara. Gloria and Mitch are invited to a party at Oprah’s house but can’t bring anyone else.
Koko suku suuntaa maaseudulle maistelemaan viinejä ja saa käyttöönsä Haleyn pomon loma-asunnon. Gloria ja Mitch saavat kutsun Oprahin juhliin, mutta eivät saa ottaa mukaan seuralaisia.
המשפחה הולכת לטיול טעימות יין, ומתארחת בבית הכפר של הבוס של היילי, כשיש רק חוק אחד בבית: לא לגעת בנזר. בינתיים, גלוריה ומיטשל מוזמנים למסיבת בבית של אופרה, אבל לא יכולים להביא איתם אף אחד.
La famiglia è ospitata per un weekend a casa del capo di Haley. Intanto Gloria e Mitch sono invitati nientemeno che da Oprah.
A família vai numa viagem de degustação de vinhos e fica na casa de campo do novo chefe de Haley, onde a única regra é: não tocar na tiara. Gloria e Mitch são convidados para uma festa na casa de Oprah, mas não podem trazer mais ninguém.
La familia se va de viaje a una cata de vinos y se queda en la casa de campo del nuevo jefe de Haley, donde la única regla es: no toques la tiara! Mientras tanto, Gloria y Mitch están invitados a una fiesta en la casa de Oprah, pero no pueden llevar a nadie más.
Familjen går på en vinprovning och stannar över i Haleys nya chefs villa. Gloria och Mitch blir inbjudna till en fest hos Oprah.
La famille va goûter du vin et reste dans la maison de campagne du patron de Hayley qui a une règle importante, ne touchez pas la tiare. Pendant ce temps, Gloria et Mitch sont invités à une fête à la maison d'Oprah, mais ne peuvent amener personne d'autre.
A família faz uma viagem e fica na casa de campo da nova chefe de Haley, onde a única regra é: não toque na coroa. Enquanto isso, Gloria e Mitch são convidados para uma festa na casa de Oprah Winfrey, mas não podem trazer mais ninguém.
Пригласив всю семью провести время в роскошном особняке босса, Хейли ставит лишь одно условие — не трогать дорогую тиару хозяйки дома. Вечером того же дня Митчелл с Глорией тайно отправляются на вечеринку известной телеведущей, Кэмерон и Фил незаметно для всех уходят тренироваться перед пробами в танцевальную группу, Клэр исполняет личную миссию, а Джей втайне приводит в комнату свою собаку. Когда обнаруживается, что тиара поломана, тайна каждого члена семьи оказывается под угрозой разоблачения.
čeština
Deutsch
English
suomi
עברית
Magyar
italiano
Português - Portugal
español
svenska
français
Português - Brasil
русский язык