Kanna möchte, dass Kobayashi zum Sporttag kommt, aber Kobayashi muss arbeiten. Sie weiß auch gar nicht, ob sie wirklich kommen möchte. Als sie jedoch sieht, wie traurig das Kanna macht, beginnt sie, ihre Prioritäten zu überdenken …
It's Kanna's sports festival. However, when she learns Miss Kobayashi is too busy at work to come, she sulks. Miss Kobayashi wonders why she'd want her to come so badly when she isn't Kanna's parent, but Kanna already views her as one. Even Takiya tells her, "You should decide based on if you want to go, not if you can go." Finally, the day of the sports festival arrives. As a dragon, Kanna should have overwhelming physical prowess, but...?!
Kanna demande à Kobayashi de venir à la fête du sport de son école, mais la jeune femme a des impératifs professionnels qui rendent la chose impossible.
カンナの運動会。しかし小林さんは仕事が忙しく行けそうにないと知ると、カンナは拗ねてしまう。親でもない自分にどうしてそこまで来てほしいのかわからない小林さんだったが、カンナにとって小林さんは既に親も同然。滝谷からも「行けるかどうかより、行きたいかどうかで決めた方がいい」と言われてしまう……。そうしていよいよ始まった運動会。ドラゴンであるカンナの身体能力は圧倒的のはずだったが――!?
칸나의 학교에서 열리게 된 운동회. 잔뜩 들뜬 칸나는 코바야시에게 운동회 때 와달라고 하지만 업무가 너무 바빴던 코바야시는 거절하고 마는데...
É o festival de esportes da Kanna, mas quando ela descobre que Kobayashi não poderá ir, ela fica muito triste.
康娜要參加運動會了。但當她知道小林可能因為忙於工作而不能來的時候,就鬧起了彆扭。小林不知道為什麼康娜如此希望非親非故的自己來參觀,但對於康娜來說,小林已是如同親人一般。瀧谷也對她說「與其考慮『能不能去』,不如根據『想不想去』來決定」。之後運動會終於開始了。身為龍的康娜本應擁有壓倒性的身體能力,但——!?
En la escuela de Kanna-chan se celebrará el festival deportivo y le dicen que al mismo pueden asistir los padres por lo que ella decide invitar a Kobayashi. Pero ¿podrá convencerla de tal cosa?
Kanna parteciperà al suo primo Festival dello Sport. Tuttavia, quando scopre che Kobayashi è troppo presa dal lavoro per andare a fare il tifo per lei, si rimane malissimo.