Der Radsportklub bekommt zunächst nur eine vorläufige Genehmigung. Um als vollwertiger Klub anerkannt zu werden, müssen die Mädchen Ergebnisse liefern. Doch bevor sie durchstarten können, müssen sie sich erst einmal Fahrräder aussuchen.
With the official start of the bicycle club, the principal orders them to produce results within three months, or the school won't recognize their club. Hiromi and her friends wonder what they can do to produce results. They decide to start by learning about bicycles and getting their own, but...
自転車部発足にあたって校長先生から
「三か月以内に何らかの実績を出すこと。
そうでないと部として認めない」
という課題が出てしまう。
実績をあげるために何をするか?
と考える「ひろみ」達。まずは自転車を知り、
手に入れることから始めることにするが……。
Il club della bicicletta ha ottenuto solo un permesso temporaneo, per essere riconosciuto ufficialmente dovrà ottenere dei risultati entro tre mesi. Per prima cosa Hiromi e le altre decidono di andare al negozio di biciclette per trovare quella più adatta a ognuna di loro e finalmente riescono a incontrare il gestore del Cycle Flat.
A gerente da bicicletaria Cycle Flat finalmente voltou de sua viagem, agora as integrantes do clube de bicicletas precisam escolher a melhor bicicleta para cada uma delas.