Molly hat genaue Vorstellungen vom Weihnachtsfest und den damit verbundenen Traditionen. Obwohl Victoria, Joyce und Vince nicht gerade begeistert sind, läuft alles so, wie Molly es sich wünscht – bis Vince einen, für Molly sehr wichtigen, Christbaumschmuck zerschlägt. Auch für Carl ist die Tradition, als Elf verkleidet Geschenke an Kinder zu verteilen, sehr wichtig. Als er gemeinsam mit Mike in einem Laster entführt wird, erfährt dieser auch warum
Mike promises Molly he will be home in time for dinner on Christmas Eve--until he and Carl find themselves in the back of a stolen truck; Molly is upset with Vince for trying to alter Christmas traditions.
Molly järjestelee joulua perheelleen. Muut eivät järin innostu hänen pomottelustaan. Mike ja Carl ilahduttavat lapsia jakamalla näille joululahjoja, mutta joutuvat pian vaikeuksiin.
המשפחה מתכוננת לחג המולד ומולי משתלטת על העניינים.
Mike e Carl si travestono da Babbo Natale ed Elfo per regalare giocattoli ai bimbi poveri ma rimangono chiusi in un furgone mentre lo stanno caricando. Molly intanto, sta stressando tutti i membri della famiglia con i preparativi di Natale, che ogni anno devono essere seguiti alla lettera. Quando Vince scopre che Molly è così puntigliosa per onorare la memoria di suo padre, teme che non lo accetterà mai come parte della famiglia.
Mike assures Molly he'll be home in time for Christmas Eve dinner until he and Carl end up in the back of a stolen truck. Meanwhile, Molly is upset with Vince for trying to change the family's Christmas traditions.
Mike le promete a Molly que él va a estar en casa a tiempo para la cena de la noche de Navidad, pero junto con Carl terminan en la parte de atrás de una camioneta robada; Molly se enoja con Vincent por tratar de cambiar las tradiciones navideñas.
Mike garante a Molly que estará em casa para a véspera de Natal... até que ele e Carl acabam no banco de trás de uma caminhonete roubada. Enquanto isso, Molly fica chateada com Vince por ele tentar mudar as tradições natalinas da família.