Mike fiebert seinem Date mit Molly entgegen, aber sein Kollege Carl hat Bedenken, dass er in seinen gewohnten Klamotten kein gutes Bild abgibt. Er schleppt Mike in den Laden seines Cousins Andre, der gerne vollschlanke Männer einkleidet. Molly hat sich dummerweise eine Erkältung eingefangen. Sie traut sich aber nicht, das Date abzusagen, da sie befürchtet, Mike würde sie dann nie wieder einladen. Victoria weiß da genau das richtige Heilmittelchen - mit ungeahnten Folgen ...
When Molly gets a cold before her first date with Mike, she takes cold medicine to feel better.
On Miken ja Mollyn ensimmäisten treffien aika. Ilta ei mene ihan putkeen, sillä yskänlääkettä naukkaillut Molly on hieman liiankin railakkaissa tunnelmissa ja Mike puolestaan ei tunne oloaan kotoisaksi uusissa värikkäissä treffivaatteissaan. Tuleeko toisia treffejä ikinä?
Molly è malata, ma non vuole perdere il suo primo appuntamento con Mike e decide di uscire ugualmente.
No dia do primeiro encontro romântico, Molly pega um terrível resfriado. Entretanto, a gripe não servirá de desculpa e fará o impossível para não faltar ao encontro.
Майк решается и приглашает Молли на первое свидание. Однако девушка простудилась и, чтобы не обидеть Майка и не отменять свидания, выпивает сильное средство от простуды, которое посоветовала мать. После этого положение ухудшилось, и Виктория решает помочь сестре. Правда такие последствия не ожидала ни только Молли, но и Вики.
Cuando finalmente llega el momento de la primera cita entre Mike y Molly, ella cae en las garras de un terrible resfriado. Sin embargo la gripe no se convertirá en una excusa para cancelar el evento, al contrario, Molly hará hasta lo imposible por asistir.
Mike a Carl vão fazer compras para o grande encontro de Mike. Enquanto isso, Molly enfrenta uma gripe no dia do encontro, o que pode resultar numa catástrofe.
Kur Molly sëmuret para takimit të saj të parë me Mike, ajo merr ilaçe ftome për t'u ndjerë më mirë.