An unsettling omen washes ashore in the wake of the storm. Later, when the locals gather for a potluck, tragedy strikes — and a miracle occurs.
Un presagio inquietante llega a la costa tras una tormenta. Después, cuando los locales se reúnen para comer, ocurre una tragedia... y un milagro.
Passata la tempesta, sulla riva del mare arriva un presagio inquietante. Poi, sui residenti riuniti per un rinfresco si abbatte la tragedia… e si verifica un miracolo.
Fırtına sonrası rahatsız edici bir alamet kıyıya vurur. Ardından kasaba halkı bir yemek etkinliği için bir araya geldiğinde bir trajedi yaşanır ve bir mucize gerçekleşir.
Un présage alarmant s'échoue sur le rivage au lendemain de la tempête. Lors du repas communautaire des habitants, la tragédie frappe, et un miracle se produit.
Тревожный знак появляется на берегу после шторма. Местные жители собираются вместе и становятся свидетелями трагедии — а также чуда.
Nach einem Sturm wird ein bedrohliches Omen angeschwemmt. Als die Bewohner sich zu einem Potluck versammeln, bricht eine Tragödie – und ein Wunder – über sie herein.
Μετά την καταιγίδα, το κύμα ξεβράζει στην ακτή έναν ανατριχιαστικό οιωνό. Αργότερα, στη γιορτή των ντόπιων, κάτι τραγικό συμβαίνει – αλλά και ένα θαύμα.
Na de storm spoelen er onheilspellende voortekenen aan. Als de lokale bevolking later bijeenkomt voor een eetfestijn, slaat de tragedie toe en gebeurt er een wonder.
Uma tempestade traz à costa um perturbador presságio. Mais tarde, durante uma festa, os habitantes locais testemunham uma tragédia – e um milagre.
Uma tempestade deixa um presságio assustador no ar, além de uma tragédia – e um milagre.
Po bouřce zůstane na mořském pobřeží něco děsivého. Později, když se místní sejdou na slavnosti, dojde k tragédii, ale taky se stane zázrak.
English
español
italiano
Türkçe
français
русский язык
Deutsch
ελληνική γλώσσα
Nederlands
Português - Portugal
Português - Brasil
čeština