Im Streichelzoo sind neue Hühner angekommen. Um Futter für sie zu sammeln, organisiert Clarabella mit Micky einen Vergnügungspark, in dem für jede Attraktion mit Körnern bezahlt werden muss. Als Primus von Quax' Erfindung versehentlich aus den Körnern Popkorn macht, sind die Hühner doppelt froh.
Clarabelle needs to collect corn to feed some chickens so Mickey organizes a carnival where visitors pay with kernels of corn to go on rides and play games.
Clarabelle tiene que recolectar granos para alimentar a las gallinas, así que Mickey organiza un carnaval donde los visitantes deben pagar con granos para poder disfrutar de los juegos.
「子ども動物園に新しくやってきたニワトリたちのエサが足りない」とクララベルが相談にやってきた。すると、ミッキーはクラブハウスに遊園地を作って、ゲーム代や乗り物代をニワトリたちのエサとなる “ コーン ” で払ってもらおう!というアイデアを思いつく。早速、遊園地の準備に取りかかろうとするが、そのためにはみんなに手伝ってもらわないと進まない。そこでミッキーは一斉にみんなを呼ぼうと、ある道具を使おうと試みる。
Mickey en zijn vriendjes organiseren een kermis om Clarabella te helpen met het verzamelen van mais voor haar nieuwe vriendjes, een stel kippen dat op bezoek is. Als snel verrijzen een draaimolen en een reuzenrad en zelfs een achtbaan die de muur rond het Clubhuis als baan gebruikt! Jahoe!