Mias armbånd går i stykker i den virkelige verden, og i Centopia begiver alferne sig ud på en mission, der kalder både det bedste og det værste frem i dem.
Sara glaubt Mia nun endlich, dass es Centopia gibt und möchte unbedingt mit ihr dorthin reisen. Als sie Mia das Armband nicht zurückgeben will, kommt es zum Streit zwischen den Freundinnen. In Centopia weist das Orakel Mia, Yuko und Mo den Weg in die Kristallhöhlen, Heimat des Kristall-Einhorns. Magische Spiegelflächen offenbaren hier verborgene Wahrheiten. Doch dafür haben die Freunde keine Zeit, denn Gargona und Dax sind ihnen dicht auf den Fersen.
Sara now believes that Mia now has Centopia and wants to go there with her. When she does not want to give Mia the bracelet, it comes to the dispute. In Centopia the oracle Mia, Yuko and Mo points the way into the crystal caves, home of the crystal unicorn. Magical mirror surfaces reveal hidden truths here. But the friends have no time for this, because Gargona and Dax are close to their heels.
Sara wil zo graag naar Centopia dat ze ruzie krijgt met Mia, waardoor de armband stuk gaat. Mia komt toch in Centopia aan, waar ze samen met Mo en Yuko naar de Kristalgrot gaat om een hartkristal te zoeken.