I stedet for at interviewe Violetta til skoleavisen tager Mia til Centopia, hvor hun mister hukommelsen og tager ud for at finde den igen.
Den Artikel für die Schülerzeitung muss Mia später schreiben, denn jetzt ruft erstmal Centopia. Leider knallt sie bei ihrer Ankunft dort mit dem Kopf auf und kann sich danach an nichts mehr erinnern. Sie erkennt Onchao nicht, wundert sich über ihre Flügel, weiß nichts von Centopia und ihren Freunden. Woher sollen Yuko und Mo jetzt das Orakel erfahren? Da hat König Raynor eine Idee und schickt sie zur Höhle der Wahrheit…
Mia struggles to come up with a "style and fashion" piece for the student newspaper. What would Mia know about style? She resigns herself to interviewing the school's fashion queen Violetta, who's more insulting than informative. Making an excuse to leave, Mia heads to Centopia - and gets whacked in the head. With her memory lost, she and the elves try to regain it at the mystical Cave of Truth. But once inside, they might learn some truths they don't want to know.
Fière de ses progrès, Mia qui ne pense qu'à les montrer à Onchao, se cogne et perd connaissance. Lorsqu'elle reprend conscience, elle a perdu la mémoire. Elle ne sait plus qui elle est...
Mia volgt Violetta voor een reportage over mode voor de schoolkrant. Plots wordt ze naar Centopia geroepen. Bij de landing in Centopia stoot ze haar hoofd en raakt haar geheugen kwijt.
I stedet for å intervjue Violetta til skoleavisen drar Mia til Centopia. Der mister hun umiddelbart hukommelsen og må legge ut på en storstilt jakt for å finne den igjen.