Violetta stjælers Mias stepsko kort før skolens talentkonkurrence, og i Centopia deltager Mia i en ceremoni for Onchao.
Kurz vor Mias Tapdance-Auftritt bei der Schulaufführung verschwinden ihre Schuhe. Vincent will sich darum kümmern, während Mia mit dem neuen Orakel nach Centopia eilt. Dort zieht es Onchao unwiderstehlich zum Vulkan, wo heute eine Zeremonie für junge Einhörner stattfindet. Doch als Mia in Gefahr gerät und ihren Freunden zu Hilfe eilen muss, entscheidet sich Onchao dafür, ihr zur Seite zu stehen und bricht die Zeremonie ab. Ob er sie nachholen darf?
The school's talent show is coming up, and Mia is all set to reveal her hidden skill to the world: tap dancing. But thanks to a jealous Violetta, her tap shoes go missing moments before the performance. Burdened with worry, Mia jumps to Centopia to find that Onchao is getting ready for a show of his own: a special unicorn ceremony inside a volcano, presided over by the fearsome Fire Unicorn. But when Yuko and Mo are captured by muncs, Mia has to intrude on the ceremony to get Onchao's help.
Pour le spectacle de l'école, Mia prépare un numéro de claquettes. Violetta, jalouse, lui vole sa paire de chaussures juste avant qu'elle ne monte sur scène...
Mia moet meedoen met een talentenjacht en gaat tappen. Violetta heeft haar tapschoenen weggenomen. Als Mia het boek ingaat, kan Onchao niet wachten om naar de vulkaan te gaan. Daar blijkt een ceremonie bezig om bij de kudde te horen.
Violetta stjeler steppeskoene til Mia rett før skolens talentforestilling. I Centopia deltar Mia på en seremoni for Onchao ledet av ild-enhjørningen.