The final episode, "Cannon Fodder," depicts a day in the life of a city whose entire purpose is the firing of cannons at an unseen enemy.
Cannon Fodder met en scène une ville dont la vie des habitants est entièrement dévouée à l'entretien et à « l'utilisation » des canons démesurés qui surplombent les toits de la cité. L'histoire, relativement courte, est racontée comme vue par les yeux d'une famille dont la vie est effectivement centrée sur ces canons qui peuplent la ville.
독특하고 실험적인 작화!
도시의 모든 사람들이 철모를 쓰고, 대포에 관한 일을 하며, 도시 전체의 모든 사람들이 기계처럼 움직인다. 사람들은 누구를 위하여, 왜 대포를 만들고, 이 세계에 있는 적은 과연 누구일까? 영화가 끝난 뒤에도 시종일관 물음을 던지게 만들며, 대포로 이루어진 도시의 모습을 통해 획일화된 사회에 대한 경종을 울린다. 조지 오웰의 소설 <1984>를 떠올리게 하는 <대포도시>는 미래, 기술, 인간, 관료주의, 몰가치 등의 문제의식을 던진다. 유럽의 실험적인 애니메이션을 보는 듯한 독특한 작화와 실험적인 면모가 돋보이는 수작이다.
"Cannon Fodder", escrito e dirigido por Otomo Katsuhiro (que também é conhecido por Akira, Metropolis, Dōmu e Steamboy), animação do Studio 4 ° C.
Descreve um dia na vida de uma cidade cujo objetivo é disparar canhões contra um inimigo invisível.
¡Dibujo único y experimental! Todos en la ciudad usan cascos, trabajan con cañones y todos en la ciudad se mueven como máquinas. ¿Para quién, por qué la gente construye cañones y quiénes son los enemigos en este mundo? Incluso después de que termina la película, constantemente hacen preguntas, y la ciudad formada por cañones da la alarma por una sociedad unificada. Con reminiscencias de la novela de George Orwell 1984, Daepo City crea conciencia sobre el futuro, la tecnología, la humanidad, la burocracia y el valor molar. Es una obra maestra que destaca por su diseño único y aspecto experimental como si estuviera viendo animación experimental europea.
Il terzo ed ultimo episodio (大砲の街 Taihō no machi?, lett. "La città dei cannoni"), diretto da Katsuhiro Ōtomo, descrive la giornata di una cittadina disseminata di cannoni la cui unica attività è quella di aprire il fuoco verso un non rivelato e lontano nemico.
ある朝。少年が自宅のベッドで目を覚まし、廊下に掲げられた砲撃手の肖像画に敬礼を行う。少年は母親から寝起きが遅いことをたしなめられながら、「撃ってきます」の挨拶とともに、父親と一緒に家を出る。街にはおびただしい数の砲台が設けられ、住宅や道路、鉄道などの都市機能と一体化していた。街の人々は訓練されており、列車の乗降も皆揃って列を成している。市中は今月の標語「撃てや撃て、力の限り、町のため」であふれていた。少年が学校の授業で三角関数による弾道計算を習っている最中、父親が勤める17番砲台では敵移動都市を目標とする巨砲の発射準備が着々と進められる。装填が完了すると砲の方位角と高低角が定められ、退避した装填手たちと入れ替わりに砲撃手が姿を現し、芝居掛りの所作とともに拉縄が引かれて勢いよく砲弾が飛び出し、そのまま昼休みに入る。少年、砲弾工場で働く母親、父親それぞれの食事風景と、移動都市の周辺に広がる砲撃によるクレーターだらけの大地が映し出される。17番砲台では再び午後の発射の準備が行われるが、父親は手順のミスから弾丸を落下させて衝撃で跳ね飛ばされる。父親は給弾長から叱責され、罰として同じ班の同僚とともに発射時に砲側にとどまるよう命令される。父親は転落の衝撃でヘルメットやマスクが外れた状態であったが、発射の瞬間にとっさに手で耳をふさぎ、発射時の衝撃と硝煙を受けて吹き飛ばされる。
そして夜。テレビのニュース番組は敵移動都市へ与えた損害を伝え、アナウンサーは勝利の日は近いと語る。砲撃手にあこがれる少年は父親にどこと戦争をしているのか尋ねるが、父親はまだ知らなくていいから寝なさいと答える。そして少年が再び砲撃手の肖像画に敬礼を行い、就寝した所でエンディングへ。
Последний эпизод, «Пушечное мясо», изображает день из жизни города, единственной целью которого является стрельба из пушек по невидимому врагу.
Die letzte Episode, "Cannon Fodder", zeigt einen Tag im Leben einer Stadt, deren einziger Zweck das Abfeuern von Kanonen auf einen unsichtbaren Feind ist.
English
français
한국어
Português - Portugal
español
italiano
日本語
русский язык
Deutsch