Wenige Minuten vor seiner geplanten Landung stürzt China Airlines Flug 140 in Japan vom Himmel. Zunächst deutet alles auf einen Pilotenfehler hin, doch der wahre Grund scheint komplexer zu sein. Als sich China-Airlines Flug 140 dem japanischen Flughafen Nagoya nähert, gerät die Maschine in leichte Turbulenzen. Der A300 gilt zum damaligen Zeitpunkt als hochmodern, dennoch planen die Piloten einen manuellen Landeanflug. Doch statt während der Landung abzubremsen und zu sinken, beschleunigt der Airbus. Die Flugzeugführer versuchen durchzustarten, doch das Manöver schlägt fehl und die Maschine fällt zu Boden. Die japanische Untersuchungsbehörde für Flugunfälle ermittelt die Absturzursache.
On 26 April 1994, China Airlines Flight 140 pitches upwards, enters an aerodynamic stall at low altitude and crashes approximately 340 feet east-northeast of the centreline of the runway while on final approach to Nagoya Airport in Nagoya, Japan. 264 of the 271 people on board are killed in the crash.
Décrochage causé par une erreur de pilotage.
A China Airlines 140-es járatának landolása tragikusan rosszul sikerül a japán nagyváros, Nagoja repülőterén: az Airbus A300-as a földbe csapódik, a fedélzeten tartózkodó 271 emberből 264 életét kioltva. Mi okozhatta a szörnyű szerencsétlenséget? A gyanú eleinte a pilótákra terelődik, ám a nyomozás előrehaladtával világossá válik, hogy az okok sokkal összetettebbek.
Во время захода на посадку в аэропорту Нагоя (Япония) 26 апреля 1994 года рейс China Airlines 140 поднимается вверх, теряет скорость на небольшой высоте и падает примерно в 1оо метрах к северо-востоку от центральной линии взлетно-посадочной полосы. 264 из 271 человека на борту погибли в результате крушения.
Pocos minutos antes de tomar tierra, el vuelo 140 de China Airlines se estrella en el aeropuerto japonés de Nagoya. Por la mañana, los investigadores analizan los restos carbonizados de la pista, pero lo que encuentran no hace más que acrecentar el misterio. A primera vista, parece que los pilotos son los culpables de la tragedia, pero tras dos años de investigación queda claro que las causas eran más complejas.
Dne 26. dubna 1994, China Airlines Flight 140 stoupá, vstupuje do aerodynamickéhé vývrtky v nízké výšce a havaruje přibližně 340 stop východně-severovýchodně od osy dráhy dráhy, zatímco je na konečném přiblížení k letišti Nagoya v Nagoja v Japonsku. Při nehodě bylo zabito 264 z 271 lidí na palubě.
1994年4月26日。中華航空140便が名古屋空港に着陸寸前、墜落した。乗客乗員271名の内、264人が死亡する事故に。調査官たちは翌朝には滑走路上の焼け焦げた残骸の調査を開始していた。ところが調べるほどに謎は逆に深まるばかりであった。当初、事故はパイロットの完全な操縦ミスによるものと推定された。しかし、2年におよぶ徹底的な調査の結果、当初の推定を大きく越える複合原因であったことが明らかになる。
O voo 140 cai no aeroporto de Nagoya, no Japão, minutos antes de chegar ao solo.
1994年4月26日,台湾中华航空140号航班在最后接近日本名古屋机场时,向上俯冲,在低空进入空气动力失速,在跑道中心线东北方向约340英尺处坠毁。机上271人中有264人在这次空难中丧生。
Deutsch
English
français
Magyar
italiano
русский язык
español
čeština
日本語
Português - Portugal
大陆简体