Flug 72 der Qantas Airways befindet sich am 7. Oktober 2008 auf dem Weg von Singapur nach Perth, als die Maschine in rund 11.300 Metern aus heiterem Himmel zum Sturzflug ansetzt. Nicht angeschnallte Passagiere werden mit voller Wucht aus ihren Sitzen gerissen und an die Decke des Flugzeugs geschleudert – viele von ihnen erleiden schwere Verletzungen. Wie durch ein Wunder gelingt es dem Kapitän, den außer Kontrolle geratenen Airbus 330 zu laden. Aber wie konnte es zu dem Zwischenfall kommen? Australische Ermittler stehen zunächst vor einem Rätsel.
In 2008, Qantas Flight 72 travelling from Singapore to Perth suddenly nosedives while over the Indian Ocean. With warnings flooding the cockpit and passengers being flung around, it’s up to an experienced fighter pilot to get the plane to safety.
Manœuvres non contrôlées, défaillance des systèmes embarqués.
A Qantas Airways Szingapúrból Perth-be tartó 72-es járata orral lefelé hirtelen zuhanni kezd az Indiai-óceán felé. A repülőgép irányváltása és süllyedése olyan gyors, hogy az utasok kiemelkednek üléseikből. A kapitány, egy tapasztalt vadászpilóta, ugyan sikeresen leteszi a meghibásodott gépet, de a kérdés továbbra is megválaszolásra vár: Mi okozhatta a kis híján tragédiával végződő incidenst?
В 2008 году рейс 72 Qantas, летевший из Сингапура в Перт, внезапно начал пикировать в Индийский океан. С предупреждениями, заполняющими кабину и разбросанными пассажирами, только опытный лётчик-истребитель может доставить самолет в безопасное место.
En 2008, el Vuelo 72 de Qantas viajando de Singapur a Perth repentinamente se precipitó sobre el Océano Índico. Con múltiples alarmas inundando la cabina y los pasajeros siendo lanzados de sus asientos, depende de un experimentado piloto de combate el llevar el avión a un lugar seguro.
V roce 2008 let Qantas 72 cestující ze Singapuru do Perthu náhle začne klesat nad Indickým oceánem. S varováním, které zaplavuje kokpit je na zkušeném stíhacím pilotovi, aby letadlo dostal do bezpečí.
2008年10月7日。シンガポール発パース行きのカンタス航空72便がインド洋上で突如急降下した。突然の重力加速は激しく、乗客が座席から放り出されてしまう。警報がコックピット内にあふれ、極めて異常な事態に。しかし経験豊かな元戦闘機パイロットの機長はなんとか無事に着陸させた。世界で最も多く使われている機種のひとつで、なぜこのような不可解で危険な事故が起きたのか。真相究明が調査チームの肩にかかる。
A caminho de Perth, o voo 72 da Qantas Airways cai subitamente no oceano Índico.
全自动化的系统,是否代表万无一失?2008年10月7日,一架从新加坡飞往珀斯的澳洲航空A330客机途中两度急降,造成119人受伤,所幸的是客机最后安全降落。调查发现,造成事件的元凶,竟然潜伏在所有的A330客机当中,随时会让下一架飞机身陷险境...