Der Nordwesten Frankreichs im Hochsommer. Um ihren Passagieren einen legendären Ozeanriesen aus der Vogelperspektive zu zeigen, weichen die Piloten des Proteus-Flugs 706 von ihrer vorgesehenen Flugroute ab. Sie fliegen in einer niedrigen Schleife um die Bucht von Quiberon. Aber kaum haben sie das Schiff einmal komplett umrundet, explodiert die Maschine plötzlich. Ein Lokaljournalist nimmt aus einem in der Nähe befindlichen Flugzeug auf, wie das Wrack vom Himmel fällt. Obwohl es tausende Augenzeugen gibt, hat niemand auch nur die leiseste Ahnung, was die Ursache für diese mysteriöse Tragödie sein könnte.
When Proteus Airlines Flight 706 suddenly explodes after deviating from their flight path, investigators turn to a local journalist who from a nearby plane captures the scene as the wreckage falls from the sky.
30 juillet 1998 : au plus fort de l'été dans le Nord-Ouest de la France, les pilotes du vol 706 de Proteus Airlines dévient de leur trajectoire pour voir du pays. Déterminés à faire admirer aux passagers un magnifique panorama de la côte française, ils font une boucle autour de la baie de Quiberon. Mais tandis qu'ils réalisent leur virage à 360 degrés, l'avion explose brutalement. À bord d'un avion non loin de là, un journaliste local immortalise la scène tandis que des débris tombent du ciel et s'enfoncent dans l'océan. Le mystère semble entier – malgré des milliers de témoins oculaires, personne ne semble savoir ce qui s'est passé.
A Garuda Indonesia 152-es járata egy erdőtűz miatt sűrű füstben igyekszik megközelíteni a szumátrai Medan repülőterét. A manőverbe azonban hiba csúszik, és az Airbus A-300-as a dzsungelbe csapódik, a fedélzeten tartózkodó mind a 234 ember életét kioltva. A baleseti kivizsgálók azonnal nyomozni kezdenek az ország eddigi legsúlyosabb légikatasztrófa pontos okai után vajon miért távolodott a gép a repülőtértől a baleset pillanataiban?
I piloti di un volo della Proteus Airlines compiono una deviazione per far ammirare il paesaggio ai passeggeri a bordo. Ma le cose non vanno come previsto e il velivolo esplode.
Когда рейс 706 «Proteus Airlines» совершил манёвр, чтобы дать пассажирам рассмотреть легендарный французский лайнер, самолёт взорвался
Cuando el vuelo 706 de Proteus Airlines explota repentinamente después de desviarse de su trayectoria de vuelo, los investigadores se dirigen a un periodista local que desde un avión cercano capta la escena mientras los restos caen del cielo.
1998年7月30日,海神航空706号班机与一台塞斯纳117型小飞机在法国基伯龙海湾上空约2,000呎高空空中相撞,导致两机15人含机组人员无人生还。
Když Proteus Airlines Flight 706 najednou exploduje poté, co se odchýlil od své dráhy letu, vyšetřovatelé se obrátili na místního novináře, který z blízkého letadla zachytil scénu, když vrak spadl z nebe.
夏の盛りの北西フランスで、プロテウス航空706便が通常の飛行ルートから迂回して遊覧飛行を始めた。近くのキブロン湾に停泊しているフランスの豪華客船を上空から見物させようというのだ。ところが船を一周し終えようとしたその時、突然に爆発した。偶然、近くを飛行中の地元の記者が墜落する残骸を写真におさめる。しかし何千もの目撃者がいたにもかかわらず、海底に沈んだ706便に何があったのか、誰にもわからなかった。
O voo 706 explode repentinamente ao efetuar um desvio para observar um transatlântico francês.
Deutsch
English
français
Magyar
italiano
русский язык
español
大陆简体
čeština
日本語
Português - Portugal