1. června 2009. Během pouhých čtyř minut se let Air France z Rio de Janeiro do Paříže zřítil z oblohy. Zahynulo 228 lidí.
Zdroj: Česká televize
Das Verschwinden des Air France-Fluges 447 über dem Atlantik im Jahre 2009 löste eine der schwierigsten Untersuchungen eines Flugzeugabsturzes aller Zeiten aus. Weil das Wrack im Meer versunken war, benötigten die Ermittler fast zwei Jahre, um die schockierenden Gründe für den Absturz aufzuklären.
On 1 June 2009, Air France Flight 447, a scheduled flight from Rio de Janeiro, Brazil to Paris, France, stalled and crashed into the Atlantic Ocean while flying in a thunderstorm, killing all 216 passengers and 12 aircrew on board. The causes of the crash were incorrect airspeed readings due to ice blockage of the aircraft's pitot tubes, inappropriate control inputs and the pilots not taking recovery action until it was too late.
1er Juin 2009 : les enquêteurs doivent faire face à l'un des cas les plus difficiles de tous les temps. Le vol Air France 447 disparaît au-dessus de l'océan Atlantique, faisant perdre la vie aux 228 personnes à bord. Dans un premier temps, les seules pistes tangibles sont une poignée de messages envoyés quelques instants avant que l'avion ne se crashe. Deux ans vont passer avant que l'épave et la boite noire ne soient retrouvées et que l'énigme du crash ne soit résolue.
Amikor az Air France 447-es járata eltűnt a radarképernyőkről az Atlanti-óceán felett, minden idők egyik legnehezebb baleseti nyomozása vette kezdetét. A tenger fenekén heverő roncsok megtalálása és a tragédia okainak beazonosítása közel két évig tartott, és az eredmény sokkolta a szakértőket.
La scomparsa del volo 447 dell'Air France ha dato vita ad una delle indagini più difficili di sempre. Ci sono voluti quasi due anni per scoprire le cause dell'incidente.
Lot Air France 447 na trasie z Rio de Janeiro do Paryża spada i rozbija się w Oceanie Atlantyckim podczas przelotu przez burzę, zabijając 216 pasażerów i 12 członków załogi na pokładzie. Przyczyną katastrofy były błędne odczyty prędkości spowodowane zablokowaniem rurek Pitota przez lód oraz niepodejmowanie czynności mających na celu uratowanie samolotu przez pilotów aż do chwili, gdy było za późno.
1 июня 2009 года рейс 447 Air France совершал полёт из Рио-де-Жанейро (Бразилия) в Париж (Франция). Он упал в Атлантический океан во время полёта в грозу, погибли все 216 пассажиров и 12 членов экипажа на борту.
El vuelo 447 de Air France fue un vuelo internacional entre el Aeropuerto de Galeão, de Río de Janeiro, y el Aeropuerto Charles de Gaulle, de París. El 1 de junio de 2009, el avión desapareció sobre el océano Atlántico con 216 pasajeros.
在2009年6月1日,由巴西里约热内卢飞往法国巴黎的法国航空447号班机在失去空气动力并失速后在大西洋中坠毁,令216名乘客和12名机组人员全部罹难。飞机主要残骸于两年后发现空难的成因是因为冰堵塞了飞机的皮氏管令其产生不正确的空速读数,不正确的电脑控制和机组人员直至为时已晚时才采取行动。
1 de Junho de 2009. O voo 447 da Air France, um voo programado entre Rio de Janeiro e Paris, parou e caiu no Oceano Atlântico enquanto atravessava uma tempestade.
čeština
Deutsch
English
français
Magyar
italiano
język polski
русский язык
español
大陆简体
Português - Portugal