Die Sexualforscher Dr. William Masters und Virginia Johnson gewöhnen sich an ihre neuen Partner, aber ihre jeweiligen Fälle lassen sie noch einmal über ihre Idee in Zukunft unabhängig voneinander zu arbeiten nachdenken. Williams Noch-Ehefrau Libby bemüht sich ihr Leben als Single während der Sexuellen Revolution zu genießen.
Masters and Johnson adjust to new partners, but their respective cases have them second-guessing the instinct to remain separated. A romantic prospect pushes Libby to embrace life as a newly single woman of the sexual revolution.
Masters et Johnson s'adaptent à leurs nouveaux associés bien que leurs patients respectifs les amènent à douter de leur choix de rester séparés. Une nouvelle rencontre pousse Libby à profiter de sa vie de jeune femme célibataire dans cette période de révolution sexuelle.
מאסטרס וג'ונסון מסתגלים לשותפים החדשים שלהם, אך המטופלים שלהם גורמים להם לפקפק בצורך לעבוד בנפרד. ליבי מאמצת את חייה כאישה פנויה.
Bill y Virginia se adaptan a sus nuevos socios, pero sus respectivos casos les llevan a plantearse si ha sido buena idea trabajar separados. Libby se topa con un posible romance que la empuja a abrazar su reciente soltería como una mujer de la revolución sexual.
鉴于之前的种种可疑行为,南希和德雷森原来是夫妻关系,虽然南希和德雷森打算过段时间把两人是夫妻关系的这个真相告诉马特斯特和弗吉尼亚,但两人似乎怀着不为人知的秘密就职马特斯特的办公室,现在并不是说出真相的最好时机。不过南希和德雷森在工作中难免会有私下交流的时候,所以两人私下交流的话语被弗吉尼亚给监听了,这让马特斯特勃然大怒,并马上决定解雇了南希和德雷森两人,但在弗吉尼亚的劝说下,马特斯特冷静了下来,最终交给了弗吉尼亚去处理。