Медведю нужно ненадолго отлучиться, оставив дома Машу, Панду и Пингвинёнка одних. Вроде бы простая ситуация, понятная каждому взрослому. Но кто из детей останется за старшего? Кажется, в воздухе пахнет серьёзным соперничеством и борьбой за пальму первенства!
Masha takes charge of the house.
Der Bär repariert die Fensterläden seiner Liebsten, aber wer trägt solange die Verantwortung für Mascha, den Panda und den Pinguin? Zuerst darf der Panda auf die anderen aufpassen, aber es entsteht ein Tohuwabohu. Als Mascha an der Reihe ist, geraten die Bienen des Bären in Aufruhr. Zum Schluss übernimmt der Pinguin die Verantwortung. Triumphierend fliegen die drei mit Pinguins Flugzeug hinweg über die Köpfe vom Bären und seiner Freundin.
Michka répare les volets de ses proches, mais qui est responsable de Masha, du panda et du pingouin ? Au début, le panda est autorisé à faire attention aux autres, mais une agitation s'ensuit. Quand c'est au tour de Masha, les abeilles de l'ours entrent en tumulte. Enfin, le pingouin prend ses responsabilités. Les trois d'entre eux volent triomphalement au-dessus des têtes de l'ours et de sa petite amie dans l'avion de Penguin.
Masha fica no comando da casa.