Das Schwein hat es satt, immer Maschas kleines Baby zu spielen. Kurzerhand flüchtet es zu den Wölfen und überzeugt die beiden, sich von Mascha verwöhnen zu lassen. Die Wölfe finden das super, und auch das Schwein genießt die Freiheit. Doch nachdem es sich die Schwarte sonnenverbrannt hat, von Moskitos überfallen wurde und sich mit Insektenspray außer Gefecht gesetzt hat, findet es das wilde Leben schon nicht mehr so toll.
The pig is fed up with always playing Masha's little baby. It flees to the wolves and convinces the two to be pampered by Masha. The wolves think this is great, and the pig enjoys the freedom. But after it has been sunburned, attacked by mosquitoes and has been put out of action with insect repellent, life in the wild is no longer so great.
Masha joue avec enthousiasme aux mères et aux filles, et Rosochka veut goûter à une vie indépendante. Elle change de place avec les loups et maintenant ils sont l'objet des soins et de la cour de Masha. Rosette, en revanche, aime la vie d'adulte, dans laquelle tout n'est pas si simple...
Маша увлеченно играет в дочки-матери, а Розочка хочет попробовать на вкус самостоятельную жизнь. Она меняется местами с волками и теперь они – объект Машиных забот и ухаживаний. Розочка же наслаждается взрослой жизнью, в которой всё не так просто...
Rosie troca de lugar com os lobos.