The Lion King Tournament finally begins. Rei continues to grow with his workshop buddies, but also runs into some trouble with his sister.
Rei et Nikaido décident de participer aux festivités avant le grand match d'inauguration. Alors qu'il sort dans le jardin, Rei aperçoit Souya.
獅子王戦、島田と宗谷名人との対局の前夜祭に参加する零と二海堂。「いつか絶対にタイトル戦に出る」と言い切る二海堂の覚悟を目の当たりにし、零は動揺する。
会場の庭に出た零は、ふと自分のすぐ近くに立っている人影に気付く。気配を全くさせずにたたずむその人物こそ、最年少で名人に就位し、史上初めて七大タイトルを全て制覇した宗谷冬司だった。
드디어 시작된 사자왕전.
총 7번의 대국의 시작에서 안타깝게 시마다는 첫 패배를 맞이한다.
아버지의 질문공세에 못 이겨 키리야마를 찾아온 쿄코는, 언제나처럼 키리야마에게 온갖 심술을 부려대지만, 고토에 대한 마음과 자신이 처한 현실에 괴로워하며 키리야마에게 의지하고, 키리야마 역시 쿄코와 진정한 형제도 타인도 되지 못한 채, 무거운 마음으로 새 학기를 시작한다.
O Campeonato Rei Leão finalmente começa. Rei continua progredindo na oficina de Shogi, mas tem problemas com sua irmã.
El Torneo Rey León finalmente comienza. Rei sigue creciendo con sus compañeros de taller, pero también tiene algunos problemas con su hermana.
在狮子王战见面会上桐山见到了自己的养父,养父和他谈起了姐姐的事情,不好回应的桐山在庭院内闲逛,而宗谷悄无声息的站在了他的身边。桐山不由得倒吸了一口冷气,因为他完全没有感受到宗谷的气息,每次相遇都像是时间停滞一般,接二连三颠覆将棋界历史的宗谷一直保持王的地位,而他的形象从未改变过,虽然有人把他比作神,但如果是恶魔可能也长着这样的一张脸。
Rei e Nikaidou decidono di partecipare ai festeggiamenti prima della partita di apertura. Uscito in giardino, Rei scorge Souya.