Kyoko frantically decides to try and get in touch with her father-in-law, the owner of Maison Ikkoku. Instead, the get Ikuko, who tells her that he's in Hong Kong on a business trip for a few days. So they still have no answers about the rumor of Maison Ikkoku's destruction. Kyoko worries that Mitsukoshi will be affected the worst, and tells him so, but he feels sorry for the rest of the tenants who have lived there for so long. The group decides to track these rumors to the source, and get to the bottom of this. Akemi asks Master where he heard it from, and he said various customers told him. When Kyoko arrives, she tells them she got in touch with the Public Works, and found out that a similar building to Maison Ikkoku is going to be torn down, and that that must be where the confusion started. Yotsuya enters and discounts her theory, stating that his ""co-workers"" all told him that they were sure it was Maison Ikkoku that was scheduled for demolition. Godai goes in search of Coach Mi
Le bruit court que la Pension sera bientôt détruite. Impossible de joindre monsieur Rosier, le propriétaire, car il est parti en voyage. Hugo et François pensent qu'une certaine agence immobilière serait mêlée à cette rumeur. Monsieur Rosier téléphone et dit qu'il n'est pas question de vendre la Pension...
Kyoko chiama il signor Otonashi per chiedere informazioni sul destino della Maison Ikkoku, ma l’uomo è in viaggio d’affari per alcuni giorni. Lei però è certa che il suocero non avrebbe mai pensato di abbattere la casa senza prima parlarne con loro ed è tranquilla. Kozue vede Mitsukoshi recarsi spesso ad una agenzia immobiliare e Godai e Mitaka dopo un pedinamento confermano quanto detto dalla ragazza. Mitsukoshi viene sospettato di essere una spia che lavora per far convincere Otonashi a vendere la casa; Kyoko parla con lui che le confida che vorrebbe comprare una casa sulla collina dell’orologio, il quartiere che ha dovuto abbandonare quando abbatterono la casa dove viveva. Una mattina Mitsukoshi scompare lasciando l’appartamento vuoto ed Otonashi (appena rientrato dal viaggio) chiama Kyoko per dirle che finché sarà vivo nessuno toccherà la Maison Ikkoku: gli inquilini tirano un sospiro di sollievo per lo scampato pericolo.
噂です! 一刻館が取り壊されるなんて!? 噂の真偽を確かめようと、私たちは街を奔走したんですが…。えッ! 三越さんが不動産屋に出入りしている!? そんな、何かの間違いです。そうでしょう、三越さん…。
Kyoko decide frenéticamente intentar ponerse en contacto con su suegro, el propietario de Maison Ikkoku. En su lugar, consiga a Ikuko, quien le dice que está en Hong Kong en un viaje de negocios por unos días. Así que todavía no tienen respuestas sobre el rumor de la destrucción de Maison Ikkoku. A Kyoko le preocupa que Mitsukoshi se vea afectado por lo peor, y le dice que sí, pero siente pena por el resto de los inquilinos que han vivido allí durante tanto tiempo. El grupo decide rastrear estos rumores hasta la fuente y llegar al fondo de esto. Akemi le pregunta al Maestro de dónde lo escuchó, y dijo que varios clientes le dijeron. Cuando Kyoko llega, ella les dice que se puso en contacto con las Obras Públicas y descubrió que un edificio similar a la Casa Ikkoku será demolido, y que ahí es donde comenzó la confusión. Yotsuya entra y descuenta su teoría, afirmando que sus "" compañeros de trabajo "" todos le dijeron que estaban seguros de que era la Casa Ikkoku la que estaba programada para la demolición. Godai va en busca del entrenador Mi