As Kyoko cleans out her room, she notices something stuck in the back of her closet. When she pulls it out to inspect it, she realizes its a rock that her late husband gave her. Its quite large and has mysterious green specks in it. Kyoko wonders if it had any special meaning, and asks Godai if he could help her learn something about it. He agrees to try his best and takes it to school with him. Godai meets Kozue at a bookstore later that day and they go window shopping for the upcoming Christmas holidays. Kozue points out an expensive cat brooch that she thinks is cute and so Godai decides to take on as many jobs as he can to buy Kozue, Kyoko and Ikuko presents. He and Sakamoto get a variety of odd jobs including a children's drama show, cashiers and sewer workers. He finally earns enough money and buys the brooch for Kozue, a bracelet for Kyoko and a Dappya doll for Ikuko. He also learns that Sakamoto knows someone in the Geology department that can identify the rock for Kyoko. Meanw
Juliette demande à Hugo de se renseigner sur l'origine et la valeur d'une pierre qu'elle a trouvée. Pour acheter des cadeaux à Noël, Hugo doit travailler. Il apprend par Marina que Maxime a offert une pierre à Juliette, le soir de Noël... Hugo ne sait quoi penser... Il décide de rentrer en métro avec Juliette, mais François est là...
Kyoko sta mettendo ordine nel suo appartamento e ritrova una grossa pietra nascosta in un armadio. Lei non ha idea di cosa sia e da dove provenga e chiede l’aiuto di Godai per risolvere questo “mistero”. Si avvicina il Natale, e Godai ha bisogno di lavorare per procurarsi qualche soldo extra per i regali: il tempo è poco, ma farà di tutto per aiutarla. La vigilia di Natale Godai e Kyoko sono dalla famiglia Otonashi: Kyoko cerca informazioni sulla pietra e Godai dà ripetizioni a Ikuko. La bimba ricorda che lo zio Soichiro aveva regalato a Kyoko una pietra, e per quanto ne sa questo è stato l’unico regalo fatto alla moglie. Durante il viaggio di ritorno Godai non riesce a dire a Kyoko quello che ha saputo; all’arrivo non scende dal treno e va a cercare informazioni sulla pietra lasciando soli Kyoko e Mitaka (che stava andando al Cha-Cha Maru per la festa di Natale dove tutti sono invitati).
部屋を掃除中に見つけた石は、惣一郎さんからの懐かしい贈り物でした。それで詳しく知りたくなって、どんな石か調べてくれるよう、五代さんにお願いしたのですが…。そうして迎えたクリスマス・イブは…雪。
Mientras Kyoko limpia su habitación, se da cuenta de algo atascado en la parte posterior de su armario. Cuando lo saca para inspeccionarlo, se da cuenta de que es una roca que le dio su difunto esposo. Es bastante grande y tiene manchas verdes misteriosas. Kyoko se pregunta si tiene algún significado especial, y le pregunta a Godai si él podría ayudarla a aprender algo al respecto. Él acepta hacer lo mejor que pueda y lo lleva a la escuela con él. Godai se encuentra con Kozue en una librería más tarde ese día y van de compras para las próximas vacaciones de Navidad. Kozue señala un costoso broche para gatos que ella cree que es lindo, por lo que Godai decide asumir tantos trabajos como pueda para comprar los regalos de Kozue, Kyoko e Ikuko. Él y Sakamoto obtienen una variedad de trabajos ocasionales, incluyendo un espectáculo de drama infantil, cajeros y trabajadores de alcantarillado. Finalmente gana suficiente dinero y compra el broche para Kozue, un brazalete para Kyoko y una muñeca Dappya para Ikuko. También se entera de que Sakamoto conoce a alguien en el departamento de Geología que puede identificar la roca para Kyoko. Meanw